Vertalingen Turks - Nederlands/Nederlands - Turks deel 2

Hej Melike…

Alvast ontzettend bedankt voor de delen die je al voor mij vertaald hebt :slight_smile: super!!!
xxx Marieke

kan iemand dit vertalen aub
Yerini Yurdunu Sole Baana Gelem Ben Orayı Bombalıyam
en dit
benim birader aramıs orayı hikmeti şov yapmışsın çocuğa sıçarım oraya gelirsem bacağına asdkahaskldhs
alvast bedankt

Kan iemand dit voor mij vertalen?

-nbr lan sulo aramıyon hiç nerdesın şimdı.
-kardesım yakışır mantada yapmsın hayrılı olsunnnn garii.

Is hier nog iemand?

zo hey dat was me een lap tekst :hihi:

Ne istediğini öğrenmek istiyorum, ilişkimizin devamını nasıl görüyorsun ?
Çok ciddiye almıyor musun yoksa ?

Doğum günün ne zaman ve yaşın kaç ?
19 yaşında olduğunu söylemiştin de facebookunda 1991 yılında doğduğunu yazıyor

Vertel me waar je bent, waar je huis is dan zal ik erheen komen en het bombarderen

Mijn broer/vriend heeft gebeld, je hebt een mystery show/act opgevoerd, als ik daar heen kom, …(hier volgt wat gescheld)

Hoe is het joh Sulo ? Je belt helemaal niet, waar ben je nu ?

Tweede zin kom ik niet helemaal uit

Toevallig kwam ik net ‘langs’ om te gaan vertalen. Maar je moet weten dat al het vertaalwerk hier op vrijwilligersbasis is dus ik (en event andere vertalers) vertaal wanneer ik er zin in en tijd voor heb.

Hahaha sorry,
ik vind het echt heel erg lief van jullie hoor!

wow melike :slight_smile:

Dit heb je echt goed vertaald joh!! Bedankt dat je er je tijd in gestoken hebt…
het is gewoon zo fijn om te weten wat je vriend naar je stuurt als je nog niet zo goed turk kunt… ben er wel mee bezig, maar ja, zo’n lap tekst kan ik idd nog niet vertalen :stuck_out_tongue:

Nogmaals erg bedankt!!!

xxx

Hallo!

Kan iemand deze zin vertalen: seni manita mı
Wat betekent het?

Groetjes, Janneke

zou iemand voor mij;
murat kardeş doğum günün kutlu olsun nice yıllara senin gibi bir dostum bir kardeşim olduğu için kendimi dünyanın şanslı adamı olarak görüyorum
kunnen vertalen?

alvast bedanktt!:smiley:

Goede middag allemaal.

Het offerfeest komt er weer aan .
Hoe kun je iemand het beste in het turks een fijn offerfeest wensen ? (misschien meerdere mogenlijkheden,zodat ik een mooie uit kan kiezen ? :wink: )
Alvast enorm bedankt !

*Ik neem aan dat hier had moeten staan: *
seniN manita mi
Is dit je meisje?

Kurban bayram kutlu olsun
Bayraminiz mubarek olsun
Iyi bayramlar

Broer Murat, geleciteerd met je jarig en nog vele jarigen. Ik beschouw me als gelukkige man van de wereld dat ik een vriend/broer zoals jij heb.

is ze je minnaar?

Hoe is het Sulo (Suleyman) met jou?
mijn broer het past aan jou dat je een minnaar hebt. Plezier ermee

zeg me waar je woont. Ik kom erheen en bombardeer ik daar.
mijn broer heeft er gebeld en je hebt hem show …als ik er kom, sch…t ik op je been.