Vertalingen Turks - Nederlands/Nederlands - Turks deel 2

Ik ben ook bezig met het zelfde boek & de site Turks.nu !

Missymay : haha ik zal het ook niet weten hoor maar als iemand rustplaats zegt denk ik eerder aan een begraafplaats ofzo ?

Niet gemakkelijk die oefeningen bedankt voor de Tips Maya

Sorry ik bedoeld Missy May

geeft niks haha je mag me ook MayRa noemen, m’n echte naam :wink:

Dus beeldschoon noem je

Haha klopt, of ster van de zee :vak02:

Maar nu weer on-topic :wink: Wie heeft er wat te vertalen, of kan het vertaalverzoek van [COLOR=red]brockenhexe onder handen nemen?[/COLOR]

Beeldschoon in Turks

Guzel klopt dat Missy May

beeldschoon is eerder çok güzel

Hoe schrijf je die ç op pc deze is kopie
ik bedoel die Turkse ç

Toch een poging gedaan.

Bu gece uyumayabilirdim, çünkü herşey düşündüm. Ben seni bir teklif yapmak istiyorum.
Hayatın Türkiyede bırakmaktan önce, ilk bir tatil için burada gelsin. Bu karar çok kesin senin için. Burada hoşan gitmese, ne olacak?
Kimden duydun Nederland senin huzur yere? Anlamadım, yada belki yanlış anladım, bir daha anlatabilirmisin?
Senden duyaçağım bu şeyler ne düşünüyorsun. Ben istemiyorum sen bundan pişman duyaçaksın.

(maar brockenhexe het zal niet foutloos zijn, sorry! hoop dat iemand er nog eens naar kan kijken!)

Heb dit ingesteld op m’n computer, bij deze de uitleg:

Ga naar Start - Configuratiescherm - (bij klassieke weergave) toetsenbord (bij configuratiescherm) klok, taal en regio en vervolgens toetsenbord aanklikken
Scherm opent, bij tabblad Toetsenborden en talen klik je op Toetsenborden wijzigen - Dan zoek je Turkce op, die voeg je toe, en je stelt een sneltoets in om van toetsenbord naar toetsenbord te veranderen (ik zie het bijvoorbeeld ook rechtsonderin, waar ik het kan aanklikken en wijzigen).
Dan is het even zoeken waar de letters staan (je kunt ook een plaatje van een turks toetsenbord zoeken), maar dan kun je wel de ı ğ ü ş ö ç gebruiken :wink:

1 like

kan iemand dit voor mij vertalen asjeblieeeeft?! hihi
van die google translater werd ik ook niks wijs van haha
:

sana asigim sonsuza kadar senin yanindayim. seni cok özledim dayanamiyorum her internete girdigimde ilk önce videomuzu izliyorum.

hihi
alvast tsk ederim :smiley:

Eindelijk gelukt thanks Mayra x

Nikita die internetvertalers geven bijna nooit de goede vertaling hoor :wink:

hierbij je vertaling:

Ik ben verliefd op je, ik zal tot het einde bij je zijn. Ik mis je heel erg. Ik kan er niet meer tegen. Elke keer als ik op internet ga, kijk ik naar onze video.

1 like

missymay: owww super! dankje wel! hahha daar kom ik achter, die translater vertelde me heel wat anders hahaha
Super!!! heel erg bedankt! Ben meteen een stuk vrolijker :smiley:

zou iemand onderstaande tekst kunnen vertalen a.u.b.??

Voor mij is in een relatie eerlijkheid en respect van belang. En trouw aan elkaar en onze beloftes. Er is geen plaatst voor een derde, als je begrijpt wat ik bedoel.
Ik vertel gewoon van te voren wat je kunt verwachten en wat ik verwacht. Dan is het voor ons beiden duidelijk en gaat het helemaal goed

Açık sözlü olmak ve saygı göstermek benim için ilişkede en önemli şeydir. Sözümüze tutabilmek ve sadık olabilmek. Üçüncü kişiye yer yok, bilmem anlatabildim mi.
Benden ne beklediğine ve ben senden olan beklentelerime önceden sana söylüyorum.
İkimiz için her şey açık olacak ve yolunda girecektir.

Hi, ik heb nog een paar zinnen, wil je die weer vertalen?
Het zijn reacties op foto"s

bilir bilirrr eva hanım o herşeyi bilir"

sendemi çok beğendin eva kleinbergen…ha ha ha "

sendemi çok beğendin eve kleinbergen…yakışır

Alvast bedankt.

Ik heb er nog een paar, allemaal bijschriften bij foto’s.

çokmu beğendin çiğdem metin…dış görünüşe fazla aldanma sen…
o koluna künyelerini takana kadar önce kızımın nafakasını öde sen yalancıı…herkes okusunn
salı sabahı ordayım kızını daima kandıran bi baba…
ha ha haaa 150tl nafakayı ödeyemeyen bir babanın hava attığı arabaya bak…ha ha haaaaaaaaaaaaa umarım listedeki arkadaşlar okuyosunuzdur…işte inan beyyyyy
funda
herşeyi yazan FUNDA

tek dostun inan özdemirr…
kızıma ne desteğin oldu ki fotoğrafları etiketliyosun ne hakla…