Vertalingen Turks - Nederlands/Nederlands - Turks deel 1

Volgens mijn vertalinggegevens zou Kutlamalar = Feest zijn dus vandaar Kutlamari ??? Eylem jij moet het beter weten ik ben niet Turks sorry dan

Daar ga ik idd. klakkeloos van uit .gelukkig had ik de vertaling nu niet snel nodig.
Maar wanneer stuur ik nu dit berichtje over het suikerfeest? zondagavond ?

Sorry, maar die redenering slaat echt nergens op. Balim, nogmaals, het is super dat je probeert te helpen maar als je er niet zeker van bent dat het niet klopt, kun je het beter niet posten, want je laat zo andere mensen foute dingen sturen of begrijpen. En nee, ik ben ook niet Turks, maar ik kan wel wat Turks

Zondag overdag is prima, in Turkije begint ramazan bayram op zondag.

oke,dank je wel Eylem.

hallo
zou iemand dit alsjeblieft voor mij willen vertalen?
ik heb het wel met zo’n vertaalmachine geprobeert maar daar klopt niks van.
:
aşkım numaram yok alırsam msneden sana atarım seni çok özledeim seni seviyorum otele nezaman gelecek siniz annele bana tarih bildirrirmisin I LEVO YOU
[SIZE=2]SEN[FONT=Segoe UI][FONT=Segoe UI][SIZE=2]İ ÖPÜYORUM DUDAGINDAN
[/SIZE][/FONT][/SIZE][/FONT]SENİ İLK ÖPTÜGÜM GÜNÜ HATIRLA NE GÜZEL BİR GÜNDÜ MEKTU BUMU ALDIN MI SENİKİ BANA GELDİ ÇOK GÜZEL SİN
BANA FOTOGRAF YALARMISIN MEKTUPLA CANIM
ALMANCA YAZ

dankjewel alvast :wink:

Mijn lief, ik heb geen telefoonnummer. Zal ik je op msn toevoegen? Ik mis je heel erg, ik hou van je. Wanneer kom je met je moeder naar het hotel, kun je me de datum vertellen. I love you
Ik kus je op je lippen
Herinner je je hoe mooi de eerste dag was toen ik je zag. Heb je mijn brief/bericht ontvangen. De jouwe heb ik gekregen, je bent heel mooi.
Kun je een brief met je brief meesturen mijn lief.
Schrijf Duits

dankjewel! :wub:
Hoe zeg je?:
Oke sgatjee, maar je had tog een telefoon? Je hebt me al op msn
ik weet niet wanneer ik met me moeder naar het hotel kom dat duurt nog wel even denk ik , jij moet hier komen naar nederland !
haha, ik kus je teruggg !
Jaa dat herriner ik me toen was je heel erg chagerijnig haha.
Heb je me een brief gestuurd dan?

sorry dat ik zoveel vraag! maar tog hartstikke bedankt :zon02:

Tamam askim, ama telefonun vardi demi? Senin msn´de bende zaten var
Annemle ne zaman otel geliyorum bilmiyorum, daha var, sen Hollanda´ya gelmek gerek!
Bende seni opuyorum
Evet hatirladim, sen cok asikti (saka)
Bana bir mektup gonderdin mi?

Het is geen hoogstaand Turks, maar hij zal het best begrijpen :wink:

Oke, dankjewel! goed dat je dit allemaal kunt :chin:

Hallo,

Wat betekend onderstaande precies? Ik snap dat het iets te maken heeft met een fijn suikerfeest, maar wat het echt betekend???..
‘Bayraminiz mübarek olsun’

Dank je alvast!

Poging van mij Eylem is dat goed of ???
Teşekkürler!

Sgatjee Tamam, ama bir telefon elbise vardı? Sen msn been
Ben otel için sanırım bir süre burada Hollanda’ya gelmek olmalıdır alacak annem olsun bilmiyorum!
Seni geri opucek
Jaa bana hatırlatılması ben senin çok chagerijnig haha oldu.
Bana sonra bir mektup gönderdi mi?

üzgünüm çok soru! Teşekkür öylesine çok ama tog

Ik wens je een gezegend suikerfeest. oid

Balim, ik had het al vertaald. En jouw vertaling is wederom niet goed. Vertaal je het via een vertaalmachine ofzo? Want je laat allerlei Nederlandse woorden in de vertaling staan. Ik geloof niet dat dit een eigen vertaling van jouzelf is, volgens mij komt die van een vertaalmachine. Niet meer doen svp, want het slaat helemaal nergens op, deze vertaling. Nogmaals: alleen vertalen als je het ZELF kan en weet dat het GOED is. Bedankt!

Beste Eylem,

Wat betekent: Mubarek Ramazan bayramizi kutlar. Daha nice bayramlar grmenizi Allahtan dilerim. Selamlar?

Alvast bedankt !!

Zoiets als:

Een gezegend suikerfeest gewenst. Moge de komende feesten nog mooier zijn uit naam van Allah. Groeten

Inderdaad dus dat klopt niet die vertaalsites ???

Nee, dat klopt niet. Als die klopten waren deze topics ook niet meer nodig he ;). Vertaalmachines vertalen letterlijk woord voor woord, en dat kan voor losse woorden nog wel werken, maar voor zinnen gaat dat gewoon niet. Niet meer doen svp!

Ok Eylem :dag: