Vertalingen Turks - Nederlands/Nederlands - Turks deel 1

Ik heb ook jullie gemist Macy. Soms komt het wat anders uit wat je van het leven verwacht he??

Dank je wel Marion2
ik had eigenlijk jullie en Nederland gemist!

Ohw dus je was niet meer in Nederland…oooo ik dacht iets heel anders maar ja:p Maakt niet uit je bent er weer :smiley:
Ja het komt inderdaad wel eens anders uit :slight_smile:

Volgende week gaan we je verjaardag vieren.
wat er makkelijkste is krijg ik het.
Je bent ook zonder hoed in het veld.

Ik wil eigenlijk ook nog wel een vertaling…
Hier komt die:
Jij bent echt degene van wie ik hou, verder is er niemand. Het is alleen zo moeilijk om het vol te houden, want jij bent daar in Turkije en ik hier in Nederland. Ik mis je heel erg, ik vind het gewoon heel moeilijk. ik zie je pas weer in April. Dus vandaar mijn twijfels over onze relatie. Al zou de relatie niet meer zijn, dan nog blijf ik van je houden en je missen. Dus ik kan het niet verbreken.

Sorry dat het zo veel is…ben je terug en heb je meteen weer volop werk te doen. I am sorry Erkan…Je hoeft er ook neit snel in te zijn doe het maar lekker op je gemak hoor :slight_smile: Alvast bedankt.

Gerçekten sen sevdiğimsin. Sen Türkiyede ben Hollandada, buna dayanılması çok zor. Seni çok özlüyorum. Seni Nisanda göreceğim.Bu yüzden dolayıda benim şühelerim (endişelerim) ilişkimiz hakkında. Bu ilşki bitmiş olsada yine seni seveceğim ve seni özleyeceğim. Bu yüzden ilişkimizi bitiremem.

Ohww zo snel had ik het niet verwacht! Nogmaals bedankt Erkan :smiley:

Aşka düş ama tökezleme…….

Anla, ama bekleme……

Paylaş, ama isteme……

Yaralan, ama asla acıyı içinde büyütme

Aşka düş ama tökezleme…….

Anla, ama bekleme……

Paylaş, ama isteme……

Yaralan, ama asla acıyı içinde büyütme

Erkan kan je het vertalen AUB

Aşka düş ama tökezleme……. Fall in love, maar struikel niet.

Anla, ama bekleme……Begrijp het, maar (ver)wacht niet.

Paylaş, ama isteme…… Deel het, maar eis niet.

Yaralan, ama asla acıyı içinde büyütme Gewond raken, maar laat de pijn in je nooit groter worden.

Groetjes Mariannn

Hartelijk bedankt mariannn

Wat betekent dit?

Simdisen sen yanimda olsaydin inanki cok mutlu durdum cunki seni cok seviyorum gurusuzur

Als het nu zo zou zijn dat jij bij mij was geloof dan dat ik dan heel erg gelukkig zou worden want ik hou zoveeeeel van jou. Tot ziens

mariannn dank je wel! :smiley:

Balim Hartelijk bedankt mariannn

Niets te danken…Fijne Kerst.

Dank je wel voor jou en iedereen hier ook een fijne kerst en alvast een heel gelukkig nieuw jaar

Mariannnn en dit hier
20 minuten geleden nerelisiniz o resimdeki
[ul]
[li]niz o resimdeki[/li][ul]
[li]Stuur door[/li][/ul]nerelisiniz o resimdeki sizmisiniz

[/ul]nerelisiniz o resimdeki sizmisiniz

Waar komt u vandaan (vanwaar bent u afkomstig), bent u dat op die foto?

Ik wil er wel even bij zeggen,Open die link niet,mocht je dit via msn binnen gekregen hebben,want daarna zul jij waarschijnlijk een virus op je computer hebben.

Welke link ??,
En bedankt hoor ik wist niet dat dit niet mocht via uw mailadress sorry