Kan iemand dit in het Turks vertalen?

100000000000000 x bedankt!!!

och, wat n stress :tongue:

Weet je ook hoe ik hem kan antwoorden:

ik vertaal de smsjes via internet. Ik wou je niet kwetsen maar wil gewoon weten waar ik sta… Ik ga turks leren!

Sorry dat ik zoveel vraag van jullie maar weet dat ik het héél hard apprecieer wat jullie hier doen! Dikke knuffel aan jullie allen!

Zijn laatste sms:

sunu bilmeni istiyorum beraber olamasakta seni seviyorum

en dan weer deze:

canim sen benim için çok önemlisin. Sen beni çok iyi seyler yasattin. Seni kirdiysam özür dilerim. Hep seni düsünüyorum. Uykula rim gelmiyo

Bedankt!

Ik wil dat je weet, ik hou van jou ook als we niet samen kunnen zijn.

Schat,jij bent heel belangrijk voor mij,je bracht me vele goede dingen in het leven,het spijt me als ik jou te kort heb gedaan ,ik denk steeds aan jou,ik kom niet in slaap.

Dank je!

en hij stuurde me ook nog deze;

mesajimin karsiligni alamiyorum. Seni kirdiysam özür dilerim

Hallo,
hoe kan ik hem zeggen:

Jij houdt van mij en ik hou heel veel van jou…Ik versta niet waarom we dan niet kunnen samenzijn? Ik wou dat ik daar bij jou was zodat ik je kon tonen hoeveel je voor mij betekent.

Danku!

Hij zegt:

Nasil beraber olacagiz. Sen belçikada ben türkiyede. Sen türkçe ben ingilizce bilmiyorum. Ben evin tek oglu aile bakmak zorundayim askim

ik zal het eens proberen.

hoe samen… jij belgie ik turkije. jij turks ik engels niet begrijpen.
en dan weet ik het niet mee sorry
bakmak= kijken.

meid het lijkt me wel moeilijk zo, mijn schatje kan nog een beetje engels en waar ik werk komen vaak veel turkse mensen die ik kan vragen als ik er echt niet uit kom.
maar wanneer heb je hem leren kennen???
en hoe oud ben je als ik vragen mag

Hoe zullen we samen kunnen zijn? .Jij in Belgie ik in Turkije,jij kent geen Turks Ik ken geen Engels. Mijn geliede ik moet voor de familie zorgen,ik ben thuis de enige zoon.

hier heb je een site waar je ook veel woorden kan vinden

[EMAIL=“K@rin”]K@rin 84,

ik heb hem leren kennen op reis vorige maand en daar kwamen we supergoe overeen, smoorverliefd en we konden elkaar wel duidelijk maken wat we wilden zeggen.
Maar nu is het dus echt wel moeilijk via sms en bellen is al helemaal een ramp!
We zijn beide 21.
Het is eigenlijk een onmogelijke situatie (hoe jammer ik het ook vind!) want zoals je hier ook wel hebt kunnen volgen gaat hij worden uitgehuwelijkt later en hij kan zn familie nie achterlaten omdat hij de enige zoon is en daardoor wss bepaalde verantwoordelijkheden heeft…
Maar het was zon verschrikkelijk fantastische jongen, zucht :wub:
Daarnaast is er de afstand, het communicatieprobleem…
Op zich is er wel een mogelijkheid, ik zou direct verhuizen naar daar en turks leren maar ik ben veel te impulsief denk k!
Kzit in mn 3e jaar dus t zou spijtig zijn om alles op te geven waar k voor gestudeert heb he. Misschien dat ik in de lesvrije week in februari terug kan gaan maar dan zit ik wel weer weken met hem in mijn hoofd…
Ochja, we zien wel, da was in t kort de situatie :wink:

hey Evelyntja,

Het is zeker een moelijke situatie ik weet er alles van, maar die van mijn hoeft gelukkig niet uitgehuwelijkt te worden, de meeste hoeven ook niet meer uitgehuwelijkt te worden, ik vindt je ouders jouw vrouw ook niet kunnen uit kiezen toch.
heel veel succes
groetjes

Hallo,
hij heeft me zonet deze gestuurd en k geraak er weer niet aan uit…:

seni sonuna kadar hep sevecegim. Cünkü sana asik oldum.

Ik zal voor altijd/ eindeloos van je houden,want ik ben verliefd op je geworden

Danku!

Hoe zeg ik in het turks:

Ik zal blijven dromen over een perfecte wereld waarin jij en ik samen kunnen zijn…
en
Geef je me een seintje wanneer je de foto’s ontvangen hebt?

Hallo,

kun je me zeggen wat deze wil zeggen aub?:

günler geçtikçe sana olan sevgim daha çok artiyor. çok güzelsin evelyn.

Dankuuu!

met de dag wordt mijn liefde voor jou nog groter/nog meer. Je bent heel mooi evelyn

zo ongeveer

Hier ben ik weer met een smsje…

askim bizim sonumuz ne olacak. Sen orda ben burada. Seni sonuna kadar sevecegim. Cünkü sen benim ilk ve son askimsin.

Dank je!

mijn geliefde wat zal ons eind(punt)/slot/afloop zijn? jij bent daar en ik ben hier,ik zal eindeloos van je houden,want jij bent mijn eerste en laatste geliefde.