Ik mis je verschrikkelijk, en kan je niet uit me hoofd zetten. maar de afstand is te ver. Ik heb en wil geen ander want me hart hoort nog bij jou.
We zien elkaar misschien in oktober als je er dan bent.
Hoe gaat het met jou? Ik wil je heel graag leren kennen, alleen gaat het nu zo moeilijk omdat jij bijna geen Engels spreek. Ik wil heel veel over je weten, want ik weet dat er een bepaald gevoel is tussen ons. Ik zou graag willen weten hoe jij onze toekomst zie? Wat wil jij allemaal precies? Wil je wel dat ik naar Turkije kom? Kan je mij jou gevoel beschrijven? Ik wil gewoon wat meer duidelijkheid. Ik vind je namelijk echt een schatje. Laat me het aub weten. Liefs
Ik weet nu de betekenis van wat jou missen is. Ik heb mijn ziel gegeven zodat ik nu in de buurt van mijn geliefde ben. Die jou als een waanzinnige lief heeft schatje.
Hallo allemaal,
Zou iemand een aantal dingen voor mij willen vertalen?
Alvast bedankt!
Batıda de coco içiyoruz :))
[FONT=Tahoma]kendine müslümansın sen ne olacak.:-)[/FONT]
[FONT=Tahoma]* [FONT=Tahoma][FONT=Tahoma]afiyet olsun kardeşim…neyle içiyosun ?[/FONT][/FONT][/FONT]
[FONT=Tahoma][FONT=Tahoma][FONT=Tahoma]* [FONT=Tahoma][SIZE=1][FONT=Tahoma]Valla ömer de burda içiyoruz güzelleşiyoruz :)[/FONT][/FONT][/FONT][/SIZE][/FONT][/FONT]
[FONT=Tahoma][FONT=Tahoma][FONT=Tahoma][FONT=Tahoma][SIZE=1][FONT=Tahoma] [FONT=Tahoma][SIZE=1][FONT=Tahoma]Sade burundan içilen bu
[/FONT][/FONT][/FONT][/SIZE][/FONT]* [FONT=Tahoma][FONT=Tahoma]hımmm olayı kavrayamadım kusura bakma…
[/FONT][/FONT][/FONT][/SIZE][/FONT]* ömer bizim ömer mi? Kervan dan.
[FONT=Tahoma][FONT=Tahoma]bizim ışığımız yetmiyor mu?::)[/FONT][/FONT]
[FONT=Tahoma][FONT=Tahoma]* [FONT=Tahoma][SIZE=1][FONT=Tahoma]hangi ışık o :)[/FONT][/FONT][/FONT][/SIZE][/FONT]
[FONT=Tahoma][FONT=Tahoma][FONT=Tahoma][SIZE=1][FONT=Tahoma][/FONT][/FONT][/FONT][/SIZE][/FONT]
[FONT=Tahoma][FONT=Tahoma][FONT=Tahoma][SIZE=1][FONT=Tahoma]* [FONT=Tahoma][SIZE=3][FONT=Tahoma]Paranın hiçbir önemi yok önemli olan miktarı
[/FONT][/FONT][/FONT][/SIZE][/FONT][/FONT][/SIZE][/FONT][/FONT]
Hoi ben net nieuw hier maar even een vraag mijn Turks is redelijk,
dus ik zal soms ook even kijken of ik mensen kan helpen op dit forum.
maar ik heb zelf nu ook een vraag namelijk:
**çılgınım **dit betekend toch mijn gek?
of heb ik het nu verkeerd, en ook nog even hoe zou ik dit moeten opvatten positief/negatief?
want ik weet dat çılgınım sana - ik ben (stapel)gek op jou betekend.
hopelijk krijg ik snel een antwoord alvast bedankt!
x