Ik zou jullie hierbij willen verzoeken om de topic uitsluitend over Indonesische muziek te laten gaan en het daarnaast ook een beetje ‘gezellig’ te houden op het forum.
Vrvolg van posting 76.
Het "soort"muziek in mijn kleine "collectie"was gekozen op grond van dat het lekker in mijn gehoor en smaak aansluit.
Ik heb nog oude muziek cassete’s uit de jaren 70-80 , ook gekozen op basis van als het maar lekker is .
Inmiddels probeer ik elke keer om een CD-DVD uitgave te vinden.
Vaak zijn ze moeilijk te verkrijgen , of zie je bij you tube .
Enkele namen :
Bob Tutupoly , Bartje van Houten , Titik Puspa , Ruth Sahanaya , Chrisye , Tetty Kadi, Lilis Suryani , Diana Nasution , Hetty Koes Endang, Grace Simon , Ermy kulit , Margie Siegers , Patty Bersaudara(Sisters) ,Dara Puspita , PanBers (Panjaitan Bersaudara) Koes Bersaudara(Koes Plus) , Ernie Djohan , Rahmat Kartolo ,Broery Pesolima , Gombloh (De Javaanse Bruce Springsteen) , Emilia Contessa ,Titiek Sandhora , Tantowi Yahya , en vele andere eendagsvlinders .Die je alleen kan vinden in zo’n verzamel CD.
Gewoon verspreid vanaf 1970 t/m heden.
Alleen heb ik geen dang ndut of ecte kroncong muziek.
Toevallig niet mijn smaak.
Bij uitzondering heb ik een paar songs van Mus Mulyadi ( al opa) , en van Soendari Soekotjo (geen oma !!) .Heb haar (gratis) optreden gezien tijdens de viering van 17 augustus bij de Sekolah Indonesia Wassenaar 2007 (?) .En een paar oude evergreens in de genre van Kroncong Kemayoran . Een paar oude kroncong liedjes die mij doet denken aan mijn jeugd , wordt af en toe gedraaid als ik een beetje sentimenteel ben.
Dat is ook de reden waarom ik een paar CD van de Sundanese suling(fluit) en kecapi (soort harp) , degung (moderne Sundanese gamelan) in mijn kleine “collectie” heb .
Dat is grappig , als je zo hoort zal men misschien enige overeenkomsten horen .
Ik heb de bruine vermoeden dat de schrijver waarschijnlijk een maleier is.
Tenminste als ik zijn blog lees.
Kennelijk is het een reactie op wat de Indonesiers zeggen over de muziek van hun volkslied.
Er is een verschil tussen “overeenkomsten” , “beinvloeding” , en "plagiaat "(jiplak) .
Dat geldt ook bij wetenschappelijke (werk)stukken.
Als je een stuk van Prof A (1 bron) 100% overneemt en verwerkt in je eigen stuk , tot de komma en punt toe , dan is het plagiaat.
Als je verschillende bronnen citeert , en eigen woorden gebruikt , wijzigt , dan is het wetenschappelijk verantwoord.
Als ik iets over mens , maatschappijvisie (of wereldbeeld) zegt , dan is het ook niet mijn eigen uitvinding .
Dat hebben oudere westerse en oosterse denkers uitgevogeld.
Even inhoudelijk reageren:
Ik schreef “zeer grote overeenkomsten” dat is netjes gezegd, het is tenslotte het volkslied van Indonesia.
Terwijl je dit geschreven hebt ? Het leukste is eigenlijk wel dat het Indonesische volkslied ook gewoon jatwerk is, het “Indonesia Raya” gecomponeerd door W.R. Soepratman en voor het eerst ten gehore gebracht op het Jeugdcongres in 1928 is een kopie van het lied Pinda Pinda Lekka Lekka van de Nederlandse artiest Willy Derby, die in die jaren erg populair in Nederlands Indie was en daar ook tournees heeft gemaakt.
De nationale held W.R. Supratman wist wel wat “menjiplak" was.
Los dat je het niet hard kan maken met bewijzen , is het niet aardig om dat te schrijven.
Ik heb ergens geschreven dat ik een sentimentele oprisping kreeg als er over de beginjaren van de Indonesische (" rock" ) bands werd gesproken.
Ik heb van een afstand gekeken ,zijdelings meegetrokken door mijn oude klasgenoten in jakarta Die in Menteng wonen en waar veel van die bandjes zijn opgericht .
Door mijn vertrek naar Nederland aan het einde van jaren 70 heb ik min of meer geen binding en kennis meer van de Indonesische muziekscene.
Toen hadden we nog geen internet.
Ik heb als souvenier ook een vcd gekocht met oude keroncong-liederen.
Zal ik eens op Youtube zetten.
Die Nona manis klonk mij in het Indonesisch toch wat authentieker in de oren.