weet iemand ook hoe je in het turks schryt …internationale verklaring van huwelyksbevoegdheid. die moet ik nog hebben voor dat wy in turkye gaan trouwen. want ik hoorde dat ik deze eerst van hem moet hebben en dat ik dan die van my kan halen.
dank je wel .
Kun je iets duidelijker zijn qua omstandigheden?
hallo
ik wil gaan trouwen in turkye . en ben bezig wat ik allemaal mee moet nemen. hy .my vried is turks.we praten ook turks zamen. ik kan nog niet alles verstaan.maar ik hoorde dat ik aan hem een huwelykse bevoeghsverkaring moet vragen. maar ik weet niet hoe ik dat in het turk moet vragen?. en hoop dat ik dan alle actens in orde heb??.ik hoor allmaal andere verhalen wat ik nodig heb.en hoop dat iemand my het precies kan vertellen. en graag ook in het turks als dat mogelyk is. dank je wel
Hallo Hanife
Waar je naar op zoek bent is ‘uluslar arası evlenme ehliyet belgesi’. Hierop staat nl. vermeld dat je partner ongehuwd is en dus ‘bevoegd’ om te trouwen.
Het klopt inderdaad dat de gemeente in Nederland deze wil zien voordat ze de verklaring van huwelijksbevoegdheid van jou zelf afgeven.
Ik zou voor de zekerheid je partner ook een kopie van zijn id kaart of paspoort laten opsturen voor je langs de gemeente gaat.
Misschien heb je ook nog wat aan de volgende website; www.buitenlandsepartner.nl voor meer informatie.
Succes, Monique
Hoi Hanife,
Daar ben ik nog een keer;
ik heb voor de zekerheid net even gekeken op ‘www.buitenlansepartner.nl’ en er is inderdaad vrij veel te vinden over trouwen in Turkije.
je moet even kijken bij de inhoudsopgave aan de linkerkant onder
‘online immigratiehandboek’ dan naar ‘trouwen’ en ‘trouwen in buitenland’. De landen staan in alfabetische volgorde en Turkije staat op de laatste pagina.