Wat betekent dit zinnetje?

Yagmur gibi berak ve dogal

Ik zou graag willen weten wat dit betekent. Gibi is Jeugdig volgens mij, maar verder kan ik er echt geen wijs uit:confused: iemand die dit zou kunnen vertalen?

Alvast bedankt!
Britt

yagmur = regen
gibi = als, zoals
berak = ?
ve = en
dogal = natuur, natuurlijk

Ik kan er nog steeds niet veel wijs uit, maar toch bedankt! xx

Vermoed dat het een spreuk of gezegde is

Regen is zoals …

“Yağmur gibi berrak ve doğal”
Het is helder en natuurlijk netals het regen