Vertaling

Een vriendin van me haar turks vriendje die ze onlangs heeft leren kennen, heeft haar dit berichtje gestuurd:

sende benim rüyalarimdaki engelsi

Ik heb het echt vrij letterlijk vertaald maar vond het nogal negatief klinken, kunnen jullie me mss aan de vertaling helpen ?

Alvast bedankt !

Birgün bitecek bu hasret ama ne olursa olsun, seni heb bekliycem yemin ediyorum bekliycem.

HELP!! Wie weet dit te vertalen voor me!?!?

x

ik denk dat het engelsiz moet zijn…

bij jou zijn mijn dromen vrij

Een dag zal dit heimwee voorbij zijn maar wat als jij mogelijk zult zijn, ik zal altijd op je wachten, ik zweer dat ik zal wachten

heeey zou iemand dit voor mij willen vertalen het zou mij enorm helpen

  • Weet jij hoe het met Durmus gaat? ik heb al een tijdje niks van hem gehoord… -

hij zit namelijk in het leger dus ik wil graag weten of het nog goed gaat met hem! alvast heel erg bedankt!
liefs Eline

sen Durmus ile nasil gittigini biliyor musun? Bir an ondan hic birsey haber almadim

Mn ex is weer in lange tijd op msn, komt altijd in wintertijd erop…
Nu heeft hij op zijn nickname staan:

yoksa artik beni begenmiyormusun ??? (op de g moet een ^ )
**
**Nu vraag ik me natuurlijk af wat dit betekend aangezien hij weer weg is dat ik het niet meer kan vragen …

alvast bedankt !

beetje laat maar nog bedankt voor de vertaling nur! :wink:

Yoksa artik beni Begenmiyormusun???

Vertaling in het turks is:

Vind je mij niet meer leuk???

Groetjes bodyguard

Dank je !!!

Durmuş’un nasıl olduğundan bir bilgin var mı? Uzun zamandan beri ondan haber alamıyorum.

Jij bent ook angel van mijn dromen

dankje erkan! is jou vertaling beter?:slight_smile:

Ja, ik heb al lang ervaring met het vertaling.

Graag zou ik mijn vrienden in Turkije de beste wensen sturen voor Kurban Bayrami en het nieuwe jaar. Dit in het Turks natuurlijk. Misschien hebben meerdere mensen hier wat aan.

Wie kan het volgende vertalen:
Ik wens je een fijne Kurban Bayrami.
Voor 2007 veel liefde, gezondheid en geluk gewenst.

Bedankt vast.

Ik wens jou en je familie een gelukkig nieuwjaar!
Size ve ailenize mutlu yıllar dilerim!

Ik wens je het beste in het nieuwe jaar!
Yeni yılın şans getirmesini dilerim!

Ik wens je een fijne Kurban Bayrami
kurban bayramin mubarek olsun

Besmile, dank je wel voor de snelle reactie.

Kurban Bayramini kutlar ve 2007’nin sevgi, saglik ve mutluluk getirmesini dilerim.
(Kurban Bayraminiz ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun)

Dank je Erkan, voor de vertaling.