:blink: Een klasgenoot van mij heeft het volgende in haar email uit turkije gekregen, en weet eigenlijk niet wat er in staat. Ze heeft al via google gezocht voor een vertaling site maar daar kwam ze ook niet verder mee. ikzelf weet wel een paar turkse woorden maar kwam er ook niet helemaal uit. Dus wie kan dit voor haar vertalen
Het gaat om de volgende woorden:
seni sikebilirmiyim
cok güzewl gögüslerin var
hast oldum
be ne dedim
peki
oke diyorsun
hemen
8 yerim senin gögüslerine
9Sensiz hayatimin tadi olmaz
Ik hoop dat iemand dit dus kan vertalen, dan weet mij klasgenoot wat zr haar te wachten staat namelijk :rolleyes: groetjes judith