Vertaling

Zou iemand voor mij onderstaand zinnetje willen vertalen alsjeblieft?

öptüm seni engüzel yerinden

Groetjes Kim

letterlijk vertaald:
ik kus jou (Öptüm seni)
allermooiste (engüzel)
yerinden (plaats, op z’n plaats)

nou…ik kus jouw allermooiste plekjes :stuck_out_tongue: :rolleyes:
:blink:

misschien dat iemand het nog beter kan vertalen…wat meer figuurlijk ofzow… :smiley: …maar ondertussen sta je al wat verder :slight_smile:

Originally posted by mind@03-10-2004, 17:45:17
** letterlijk vertaald:
ik kus jou (Öptüm seni)
allermooiste (engüzel)
yerinden (plaats, op z’n plaats)

nou…ik kus jouw allermooiste plekjes :stuck_out_tongue: :rolleyes:
:blink:

misschien dat iemand het nog beter kan vertalen…wat meer figuurlijk ofzow… :smiley: …maar ondertussen sta je al wat verder :slight_smile: **

harstikke bedankt… :lol: