Beste mensen,
Wie zou voor mij onderstaande tekst willen vertalen>
Bij voorbaat dank!
hemde herceyden cok
kadinim olmani istiyorum
karicim
Beste mensen,
Wie zou voor mij onderstaande tekst willen vertalen>
Bij voorbaat dank!
hemde herceyden cok
kadinim olmani istiyorum
karicim
hemde herseyden cok- zelfs meer dan alles!
kadinim olmani istiyorum- ik wil dat je mijn vrouw wordt
karicim- mijn vrouwtje
Weet iemand wat almschalakum betekend?
Dat schreef een vriend naar me (die wss denkt dat hij ook iets in het turks kan…)
Iemand een idee, tis daarom niet juist geschreven…
Summa
volgens mij is dit geen turks… misschien dat hij selam aleykum (gegroet) bedoeld?