system
18 december 2010 om 21:13
201
@Avci goed vertaald
@Melike tnx voor je aanvulling
MissyMay: 9 punten
**avci34: 5 punten
Alina : 4 punten **
Cynthia: 4 punten
Fenerfan: 2 punten
Crazymar: 2 punten
entertainer: 2 punten
Bibi: 1 punt
Yavrum: 1 punt
Deems: 1 punt
Filiz: 1 punt
avci34
19 december 2010 om 10:13
202
Hollanda’ya geri dönen arkadaşımı çok özleyeceğim.
system
11 januari 2011 om 17:52
203
Als ik terugga naar Nederland zal ik mijn vriend(in) heel erg missen.
avci34
11 januari 2011 om 18:08
204
Nee MissyMay, dat wilde ik niet zeggen.
Is het nu de bedoeling dat ik het zelf vertaal of nog maar even afwachten?
system
11 januari 2011 om 18:10
205
Hmm poging 2 haha!
Hollanda’ya geri dönen arkadaşımı çok özleyeceğim
Mijn vriend(in) die terug is gegaan naar NL, zal ik erg missen.
Als het weer fout is schaam ik me dood hehe! Maar Turks is moeilijk
avci34
11 januari 2011 om 18:50
206
Hoi MissyMay,
Ik zal mijn vriendin die terug naar Nederland gaat erg missen.
Ik weet niet of het in de verleden tijd hetzelfde is.
Ik zat op Turkse les maar heb al bijna 2 jaar niets meer aan het Turks gedaan. Probeer het met jullie hulp weer bij te spijkeren. Misschien weet Melike het.
Maar het was dus goed!!!
system
11 januari 2011 om 18:54
207
Hmm klopt het is geen verleden tijd haha! Ik vond hem lastig, kwam er niet zo 1.2.3. uit zoals je zag hehe
Ik zal de volgende bedenken…:
Ben burdayim ve sen ordasin. Demek ki, bizden birisi yanlis yerde!
avci34
11 januari 2011 om 19:06
208
Ik ben hier en jij bent daar. Dat betekent dat een van ons op de verkeerde plek is???
system
11 januari 2011 om 19:07
209
Yes helemaal goed :cheer:
MissyMay: 10 punten
avci34: 6 punten
**Alina : 4 punten **
Cynthia: 4 punten
Fenerfan: 2 punten
Crazymar: 2 punten
entertainer: 2 punten
Bibi: 1 punt
Yavrum: 1 punt
Deems: 1 punt
Filiz: 1 punt
avci34
14 januari 2011 om 09:27
210
Akşamleyin, iş bittikten sonra, arkadaşlarımı arıyorum ve onlarla beraber yemek yiyorum.
avci34
14 januari 2011 om 17:17
211
Een correctie op mijn opgave:
Na …dıktan sonra hoort de zin verder te gaan in de verleden tijd. Dus ARADIM en YEDIM.
SORRY!!!
filiz
15 januari 2011 om 12:50
212
'savonds na het werk bel ik mijn vrienden op en eet ik samen met hen …?
gr
filiz
avci34
16 januari 2011 om 10:03
213
stam werkwoord + dikten/dıktan/dükten/duktan sonra = nadat.
Daardoor komt de zin automatisch in de verleden tijd terecht. Ik heb mijn eigen zin daarom ook moeten corrigeren maar dat heb je waarschijnlijk niet gezien. Maar voor de rest goed.
Ben benieuwd naar jouw zin!!!
filiz
16 januari 2011 om 11:45
214
iki gun sonra tekrar eve gidiyorum…maniak gibi mutluyum cunku esim cok ozledim…!!
alle punten en andere leestekens even zelf erbij denken
system
16 januari 2011 om 14:56
215
aaaaawww:kus:
Over 2 dagen ga ik weer naar huis… Ik ben blij als een gek (maniak), omdat ik mijn mannetje heel erg mis! :kus:
system
17 januari 2011 om 22:22
217
MissyMay: 11punten
avci34: 6 punten
**Alina : 4 punten **
Cynthia: 4 punten
Filiz: 2 punten
Fenerfan: 2 punten
Crazymar: 2 punten
entertainer: 2 punten
Bibi: 1 punt
Yavrum: 1 punt
Deems: 1 punt
system
17 januari 2011 om 22:23
218
Eşim şimdi otelde çalışıyor, ve ben yatakta çalışıyorum.
filiz
27 januari 2011 om 15:46
219
mijn man werkt nu in het hotel, en ik werk in bed…
jeetje missy…welk werk mag dat zijn
system
27 januari 2011 om 15:49
220
@Filiz hahahahah goed zo, mijn opdrachten lekker met de laptop op schoot, dekentje over me heen hahahahah
jij bent