Taalcursus Indonesisch

Hallo,

Dit jaar gaan mijn vriend en ik rondreizen door Indonesie. Ik zat te denken om een taalcursus te doen zodat ik in ieder geval een basis woordenschat heb. Ik kan me voorstellen dat mensen op afgelegen plekken geen Engels spreken. Een vriendin van mij zei dat me dat zou verbazen. Heeft iemand ervaring? Kan ik het met Engels af en wie weet nog wat Nederlands of is een cursus toch wel aan te raden.

Groetjes,
Natasja

Waar ga je rondreizen door Indonesie? Op de plekken die de meeste touristen bezoeken, is er altijd wel iemand die een paar woorden Engels kan, en die je kan helpen.

Neemt niet weg dat het wel leuk is om wat Indonesisch te kennen. Je maakt makkelijker contact met mensen waarmee je bv in een bus of bemo samen reist, en mensen op (fruit)markten waarderen het vaak ook wel wanneer je hen in hun eigen taal aanspreekt.

Er zijn in Nederland verschillende cursussen te vinden. De bekenste voorbeelden (denk ik) zijn de Teleac cursus Indonesisch, maar ook de methode van het Instituur voor Indonesische Talen: Selamat Datang. Als je geen zelfstudie wilt doen maar klassicaal aan de slag wilt, dan zou je een cursus kunnen volgen aan de volksuniversiteit, en ook het Instituut voor Indonesische talen verzorgd cursussen op verschillende plekken in het land (en op verschillende niveaus).

Taalcursus kan leuk zijn en je hebt later ook profijt van.

Voor toeristische doeleinden , kan men de “Indonesisch op reis” boekjes kopen zoals van Berlitz, te koop in de boekhandels, V&D.
Of soms kan je het bij de bieb lenen.
Voor huis tuin keuken Indonesisch is zo’n reisboekje(in pocketvorm) goed genoeg.
Je hebt ook niet veel nodig, een paar zinnen zoals
Waar is de toilet(belangrijk) , politiekantoor(liever niet) , dokter, drogist of apotheek.
Mall-supermarket , hotel . Reisburo etc.
Waar is de taxistandplaats of de terminal bus / treinstation(grote busstations voor streek en intercity vervoer).

Telwoord , duizend , 10.000, 100.000
Hoe je moet pingelen (tawar)
Mensen begroeten :n Goede morgen , middag, avond etc.
Als je iets wil vragen , moet je ma’af toevoegen aan het begin van je zin .

Voorbeeld , **Ma’**af Pak/ibu (meneer/ mevrouw) saya mau ke dokter (ik wil/heb een dokter nodig) .
Of Ma’af (Pak/Ibu) Saya(ik) perlu taxi (=ik heb een taxi nodig )
Het is niet verplicht , maar dat kleine beetje maakt het verschil.

Bedankt!
Ik zat inderdaad aan een cursus op de volksuniversiteit te denken of anders bij het Instituut Indonesische taal. Heeft iemand ervaring met een van de twee? Ik heb wel eens een cursus aan de volksuniversiteit gedaan en vond dat tempo vrij laag liggen.

Ik denk dat het met een reisboekje ook wel kan, maar ik vind het dan ook meteen weer interessant om iets te weten van de grammatica enzo. Ben weleen talenfan namelijk.

Die tip over Ma’af is echt heel handig. Bedankt!

Groetjes,
Natasja

voordat ik stage ging lopen in Indonesie, heb ik een deel van de teleac cursus gevolgd. doel van de cursus is om zo snel mogelijk gesprekken te kunnen VOLGEN, dus de tekst op het (toen nog) bandje ging al heel snel heel snel. het tempo van de cursus lag hoog, veel nieuwe woordjes in een keer, maar je kan de cursus in je eigen tempo volgen. het was te doen… (ik heb geen talenknobbel…)

later heb ik een cursus gedaan via het instituut voor Indonesische talen. een docent met wie je praat is op zich leuk, maar ik vond het tempo van de cursus (niveau 2) aan de lage kant. mogelijk ben ik op een te laag niveau ingestroomd, maar ik kon alles volgen met twee vingers in de neus. jammer, want ik voelde me niet echt gemotiveerd om huiswerk te maken. later 9na wat lessen in Indonesie) niveau 5 gevolgd, en dat was veel leuker!

de volksuniversiteit en het instituut voor talen gebruiken dezelfde boeken, en volgens mij doen ze ongeveer net zo lang over het boek. bij het instituut behandel je een boek (er zijn twee delen van Selamat Datang) in twee cursussen, bij de volksuniversiteit in een, maar het totaal aantal weken per boek is gelijk. het tempo is dus IMHO vrij laag. er zijn in leiden echter ook spoedcursussen, mss is dat meer wat voor je?

@ natasja
Hier heb je een gratis(?) site .
Mss kan je het gebruiken , of het goed is weet ik niet.
Als ongeschoolde native speaker weet ik wel iets van de huis tuin keuken Indonesisch .
Voor de echte Bahasa Indonesia moet je bij de deskindigen zijn.

http://www.learningindonesian.com/

Weer typisch gelul uit de koker van SA, hij heeft het over Javaans, daar moet je allemaal beleefdsheidsvormen toevoegen en zo wenig mogelijk zeggen, zeker niet rechtstreeks. Buiten Java is dat helemaal niet nodig, alleen Java is een groot wayangtheater vol leugens en bedrog, in je gezicht zijn ze superbeleefd, draai je je om dan steken ze een kris in je rug omdat je wat kritiek had of een " verkeerd" woord gebruikt hebt. Maar weet SA veel, hij is Javaan en als hij naar Indonesie gaat dan is de bestemming Java, de deskundoloog die nog nooit iets van zijn eigen land heeft gezien want denkt dat het niet groter is dan Java

Groetjes uit Ambon, als je hier met maaf begint dan lachen ze je uit.:smiley:

Beleefheidsvormen is universeel.
Je kan ook gelijk to the point gaan ,dat mag.

Je kan gelijk vragen , Waar is de bank /postkantoor /Supermarket?.
Dimana bank / kantorpos / supermarket ?

Als ik in Nederland de weg vraag , ga ik altijd zeggen , Excuseer mij , of Mag ik u /je even storen ?
Kunt u mij vertellen waar de postkantoor is ?

Ik ben nog nooit uitgelachen , zelfs in Amsterdam , een "grote stad"waar de mensen het vaak druk hebben.
Dat doe ik ook buiten Nederland , in de Verre Oosten Indonesia en zeker in Indonesia.

Door een paar woorden “extra” toe te voegen kan men vaak meer plezier en hulp krijgen.Kost je niks , maar kan je veel leveren.

Ik vertel alleen mijn ervaringen en geef een tip aan anderen die dat mss kan gebruiken.

Typisch Javaans gedraai van SA, ik heb het niet over beleefdheidsvormen, dat acht ik iets vanzelfsprekend. Je schreef dit:

“Als je iets wil vragen , moet je ma’af toevoegen aan het begin van je zin .”

En dat is je reinste gelul. Javanen gebruiken heel veel beleefdsheidsvormen waar je niets aan hebt, het antwoord " nee" bestaat niet, dus als je de weg naar het postkantoor vraagt kom je op een vuilnisbelt terecht. Trouwens ik zou i.p.v. maaf gewoon “permisi” gebruiken.

U waagt hier een poging tot Javanisasi van het Indonesisch m.i. moet je dit zoveel mogelijk vermijden, buiten Java wordt dat niet zo gewaardeerd. Maar weet SA veel hij is - tig keren op Java geweest, maar heeft Indonesie nog nooit gezien. :smiley:

Voordat de discussie nog verder afdwaalt van de vraag van Natasja:

Ik zat inderdaad aan een cursus op de volksuniversiteit te denken of anders bij het Instituut Indonesische taal. Heeft iemand ervaring met een van de twee?

Permisi, mag ik ook wat zeggen,

Ik weet niet hoe lang jullie gaat rondreizen, maar als je zo’n talenfan bent zoals je hier schrijft zou je bijvoorbeeld ook ervoor kunnen kiezen om een weekje Yogyakarta als uitvalsbasis te gebruiken, s’morgens een taalcursus te volgen en middags de buurt te verkennen. Ik heb destijds in Yogya vrij intensief les gehad van 8 tot 12 en van 13:00 tot 15:00, na een paar weken kon ik vrij aardig Indonesisch spreken, lezen en schrijven. Bovendien is een weekje Yogya is ook geen straf als je tenminste een geusthouse neemt in de buurt van UGM (universiteit) en die mislukte meubelboeren en andere losers mijdt die Prawirotaman 1 en 2 onveilig maken met hun bezopen gezeik.

Ketut yth.,

je komt inmiddels al lang genoeg op dit forum dat je al bij voorbaat weet dat als het Dictatorszoontje SA hier begint met zijn verzinsels het mis gaat. Hij denkt dat hij de enige is die iets van Indonesia af weet omdat hij daar is geboren, helaas al 40 jaar in nederland alwaarhij dagelijks een beetje met ze pik legt te spelen, uit verveling bezoekt hij allerlei fora m.b.t. Indonesia alwaar hij zijn zogenaamde kennis ventileert. Hij profileert zich als een man die zijn hele leven lang al studeert en daardoor alles over zijn geboorteland weet, waar hij al -tig :smiley: jaar weg is. Toevallig zijn er ook Nederlanders die lang in Indonesie komen of gewoond hebben en het een en ander over dat land weten en ook de taal spreken. Meestal zijn dat mensen die aan de kant van de Wong Cilik staan. Niet zoals die Patjepejer SA die denkt dat hij iets voorstelt, de windvaan. Ik kan het niet nalaten om te reageren als die SA weer schrijft, ik laat me niet besodemieteren door die Asu Jowo. Misschien moet er maar een apart topic geopend worden met de naam -Bak SA-mpah- alwaar we op dit vreemde verschijnsel dat lichtjaren verwijderd van een normale gedachtengang is verwijderd, kunnen reageren.

Salam dari Ambon, berawan dan hujan.

[quote=“serikambelo, post:12, topic:65023”]

Misschien moet er maar een apart topic geopend worden met de naam -Bak SA-mpah- alwaar we op dit vreemde verschijnsel dat lichtjaren verwijderd van een normale gedachtengang is verwijderd, kunnen reageren.quote]

Leuk gevonden SK die vuilnisbak :lol:, daar horen de meeste van zijn postings!:biggrin:

Hoi Natasja…wil niet pochen of zo maar vertrek de 22ste januari voor de 11de keer naar m,n geliefde Bali en moet je zeggen dat in het toeristische gedeelte van Bali er in het algemeen redelyk veel Engels gesproken word en zelfs in de afgelegen gebieden in de Warungs en zo…maar toch kom je ook vaak situaties tegen waar je echt niet weg komt met Engels alleen dus de keuze ligt helemaal by jou…tip= met extra taalkennis heb je altyd een surplus in je leven “EN” de Balinezen zullen het zeker weten te waarderen! Groetjes en veel plezier ok!