Ik was zelf met Colloquial Japanese (veel te duur via Studieplan) begonnen, maar voor mij werkte die niet echt, ik kwam gewoon niet op gang. Doelstelling is om tegelijkertijd zowel taal als schrift te leren, klinkt leuk, maar niet al het allereerste begin het zonder enig systeem maar even onthouden van 16 hirigana en 7 kanji is. Heb nu op minder legale wijze Pimsleurs Japanese opgedoken, een pure audiocursus, en dat gaat me een stuk beter af. Veel verder dan de echte basisbeginselen ben ik uiteraard na een goede week nog niet, maar de voortgang valt me allerminst tegen.
Ik gebruik zelf “Japanese, The Spoken Language” van Eleanor Harz Jorden en Mari Noda (waar niet iedereen even enthousiast over is trouwens) en Japanese for Everyone van Susumu Nagara Ph.D. Voor onderweg (om het allemaal wat smeuïger te maken) gebruik ik My Japanese Coach voor de Nintendo DS (ideaal om ‘woordjes’ te leren). Verder heb ik Remembering the Kanji van James Heisig in de boekenkast staan, maar daar heb ik me nog niet aan gewaagd (is overigens ook ‘minder legaal’ op internet te vinden).
heb de audiocursus met boek van NHA aangeschaft, tot nu toe bevalt het goed.
Heb mijn uitspraak van Japanse woorden die ik al ken, al weten te verbeteren.
Zij raden aan om elke dag een half uurtje te luisteren en te spreken.
Ga ook enkele films in het Japans met Engelse ondertiteling kijken, om het taalgevoel te verhogen.
Ik ben wel benieuwd in hoeverre het beklijft, ik ga in maart/april 2011 weer naar Japan, maar goed op school was ik geen ster in Frans maar als je twee weken in Frankrijk met vakantie bent, dan blijkt dat je meer weet dan je denkt en komen de woorden ook weer terug, dus in die zin heb ik er wel vertrouwen in.
Half uur tot drie kwartier is nu ook wat ik er ongeveer per dag mee bezig ben, namelijk in de auto onderweg naar het werk. Ongeveer een les per rit, en dan steeds een keer herhalen, dan blijft het tot nu toe vrij goed hangen. Gelukkig is schelden in het Japans (nog) geen onderdeel van de cursus…
In november zit ik weer een weekje in Japan (voorafgegaan door twee weken Taiwan), ben benieuwd of ik er dan al echt iets mee kan, en vooral ook durf. Wat dat betreft ben ik nooit een talenwonder geweest. Engels gaat uiteraard prima, dat is gewoon deel van mijn dagelijks leven, en ook die cursussen zijn allemaal in het Engels, geen enkel probleem. Duits spreek ik (met dank aan veel Duitse TV in m’n jeugd en ook de overwegend Duitse modelspoorhobby vroeger - nu verzamel ik Japans spul…) vrij redelijk, maar op school was daar niks van te merken, alleen onvoldoendes. En Frans? Drie jaar gehad, altijd hoge cijfers. Maar ik kan er echt onmogelijk een gesprek mee voeren, hoe simpel ook. Zelfs lezen is me altijd heel moeilijk afgegaan. In dat opzicht heb ik het gevoel Japans toch vlotter op te pakken.
Ik ben er sinds juli 2009 enorm intensief mee bezig, zeker 5-10 uur per dag, vaak meer. Grootste deel daarvan besteed ik aan luisteren naar de radio, tv kijken, chatten, en het lezen van wat dan ook. Een uurtje per dag besteed ik aan het herhalen van voorheen geleerde dingen, vooral om je kanji-kennis op peil te houden is dat vrij belangrijk. Ik heb momenteel 1900 van de 2000 general-use kanji onder de knie. Het is dus voor mij nog een klein stukje naar de eindstreep, daarna schakel ik over op een andere taal (Koreaans, Mandarijn, staan beide hoog op mijn verlanglijstje). Betekent natuurlijk niet dat ik niets meer voor Japans doe, want het is nu gewoon onderdeel van mijn leven geworden, net als Engels, en Nederlands. Als je het onderdeel van je dagelijks bestaan maakt, en je er niet meer omheen kunt, dan zie je dat ook terug in de resultaten.
Het Japans van de filmpjes was het resultaat van 3 maanden intensief bezig zijn. Ik kon toen niet echt goed uit mijn woorden komen en ik zei de meeste dingen heel erg krom, maar toch kon ik me wel verstaanbaar maken en ook begreep ik redelijk veel dingen. Qua lezen was ik nog niet zo ver, waarschijnlijk ergens rond de 500 kanji, maar dat waren dan wel 500 kanji die vaak gebruikt worden, dus kon ik van de meeste dingen wel het grote verhaal snappen.
Ik wens iedereen veel succes, het is alle moeite zeker waard!
Momenteel heb ik door mijn voorliefde voor japan, en het feit dat ik toch naar Japan trok, mijn stoute schoenen aangetrokken, en maar resoluut voor bachelor oosterse talen, japanologie gegaan.
Voordeel is, ik leer er veel over bij, en mocht het niets voor mij zijn,dan heb ik toch al de basis onder de knie om op mijn eigen voort te kunnen. Dat is en blijft voor mij het voornaamste.