Ik ben Gitte, ben 28jaar oud. Ik heb mijn askim (23jaar) leren kennen in Gümbet, juni 2012. Het was liefde op het eerste gezicht.
Na enkele bezoeken van mij in Konya en Gümbet bij zijn familie. Was het in December zijn beurt Belgie en mijn familie te leren kennen. We hebben vele gesprekken achter de rug en zijn op het punt gekomen dat we echt wel voorgoed met elkaar verder willen in het leven.
Daarom zouden ze graag deze zomer trouwen in Turkije, maar wat mij niet duidelijk is (teveel verschillende info op internet) is hoe dit allemaal in zijn werk gaat. Welke papieren moet ik meenemen naar Turkije? Wat moet ik waar gaan halen? Moet dit vertaald worden? Kan je als Belgische met deze papieren eender op welke plaats huwen? …
De bedoeling is uiteindelijke met men Askim samen in Belgie te komen wonen, wat nogeens een hoop papierwerk vraagt… Welke papieren hebben we nodig om dan het huwelijk hier geldig te laten verklaren enz…
Als je in Turkije huwt en in Belgie het huwelijk geld is verklaard, welke huwelijks rechten/plichten zijn er dan van toepassing?
Al vast bedankt voor jullie ervaringen en info,
PS; ik reis 21februari naar Istanbul en probeer meer info te krijgen en een afspraak bij de Belgische Ambassade daar, maar tot nu toe zonder enig resultaat.
Hoi Gitte, als eerste gefeliciteerd met jullie voorgenomen huwelijk!
Jenny heeft al een link hierboven gezet waarin veel van je vragen al beantwoord zijn.
Mocht je verder nog vragen of onduidelijkheden vinden stel ze dan anders even daar, misschien kan ik je dan verder helpen!
Hallo Gitte, ik ben ook Belgische en gehuwd in Turkije. Ik woon nu ook met mijn man in Belgie. Ik zal je morgen proberen een prive bericht te sturen en alles oplijsten. Ik ben gehuwd in 2012. Ik weet wel niet of er ondertussen dingen gewijzigd zijn.
Hallo Gitte B
Ben zelf volop bezig om te kunnen trouwen met mijn turkse verloofde en ik kan je alleen maar aanraden: informeer je goed bij de Belgische ambassade en bij de plaatselijke overheid welke papieren je nodig hebt. Ik kan je opsommen wat ik al tot nu toe in orde heb moeten brengen maar iedere situatie is anders. De legerplicht voor mijn verloofde is ook een struikelblok om te kunnen trouwen in ons geval. Het is nu al de 2de keer dat ik naar Turkije kom om alle formaliteiten in orde te brengen met de hoop dat we daadwerkelijk zullen kunnen trouwen maar kom iedere keer van een kale reis terug. Gisteren waren we nog samen in Ankara op ondervraging. We hoopten het document ‘geen huwelijksbelemmering’ die dag of toch de komende dagen te kunnen krijgen maar nee, ons dossier wordt nu doorgestuurd naar mijn gemeente, die het daarna doorsturen naar de procureur des konings van de provincie waar ik woon. Die moet zijn akkoord geven. Waarschijnlijk zal ik daar ook op onderhoud moeten. Hoe lang dit gaat duren, 1 maand of langer, niemand kan het ons zeggen. We geven de moed niet op en blijven ons doorwroeten door alle administratieve rompslomp.
Alvast veel succes en indien je nog vragen hebt, aarzel niet om ze te stellen. Misschien kan ik je wel helpen.
Groetjes
Hallo Anne, mijn man had ook zijn legerdienst niet gedaan toen we in 2012 trouwden. Nu is hij 2j in Belgie en heeft hij die trouwens nog steeds niet gedaan. Wat betreft dat attest geen huwelijksbeletsel is het vooral belangrijk dat je voldoende bewijzen van de duurzaamheid van je relatie toont. Wij hadden een map met elk vliegtuigticket, emails, gsm rekeningen, MSN gesprekken, foto’s van 5 jaar en hebben dezelfde dag na de schriftelijke test en de gesprekken het attest meegekregen.
Veel succes nog!
Bedankt Birgül voor de tip! Hadden dit ook al in gedachten om voldoende bewijzen te hebben maar je ziet bij ons wordt het dossier doorgestuurd naar de procureur.
Hoi Birgül en Anne,
Ondertussen zijn onze plannen wat gewijzigd, wij willen eerst in België huwen omdat het huwelijk in Turkije niet wettig is in België en nog een hoop administratieve rompslomp geeft, wij doen deze dus graag op voorhand. Om zo na ons huwelijk echt al samen van het leven te kunnen genieten.
Op vlak van informatie is dit echt een ramp, ik heb goed geïnformeerd op gemeente en in Brussel bij de FOD. maar dit is echt een nachtmerrie aant worden.
Zo zegt FOD in Brussel dat de notariële documenten moesten voorzien worden van apostille op de Belgische ambassade in Ankara of Istanbul. (Telefonisch contact gehad met Ankara omdat men vriend woont in Bodrum moet hij dit normaal daar laten doen, die vertelde dat we dit in Istanbul moesten doen omdat we vorige week daar dan toch waren, daar aangekomen, 2u moeten wachten, teruggestuurd, wij doen geen apostille/legalisatie van die documenten).
Was razend, hebben het nu op de gemeente laten voorzien van apostille, hopelijk ok. Nu heb ik alle Turkse documenten hier en moet ik nog een beëdigd vertaler vinden, weten jullie toevallig eentje in de buurt van Turnhout/Antwerpen, de lijst die de gemeente me gaf heb ik afgebeld maar geen enkele nr doet het nog of ze doen dit al jaren niet meer… Hoe gaan jullie om met al deze ‘tegenslagen’? Huwen jullie eerst in Turkije en daarna alles in orde gemaakt in Belgie?
Hey Gitte,
Een beëdigde vertaler…daar zou ik niet bij kunnen helpen. Heb mijn Belgische documenten in januari laten vertalen hier in gaziantep. Daarna moesten we naar een notaris ook in dezelfde stad voor de nodige apostilles.
Ik weet hoe je je voelt…het is echt een ramp al die administratieve rompslomp.
Wilde in januari huwen, mijn verloofde had geïnformeerd welke papieren er juist nodig waren, voor alle zekerheid had ik nadrukkelijk gevraagd of ik geen document ‘geen huwelijsbelemmering’ nodig was omdat dit in sommige gemeenten wel wordt gevraagd. Had dit op de website van ambassade gelezen. Nee, was niet nodig. Ja, tot ik hier was. We konden niet trouwen. Naar de ambassade gebeld, die mij vroegen om een mail te sturen, zodat ze mij de nodige informatie zouden kunnen verstrekken. In die mail stond dat wij naar de ambassade moesten komen voor ondervraging. Ik moest meenemen kopie identiteitskaart en uittreksel geboorte-akte.
Maandag was ik op de ambassade met de nodige documenten en toen ineens moest ik ook een attest dat ik ongehuwd ben voorleggen. Ik dacht dat ik zou ontploffen. Al goed dat ik kopies van de mail bij had om aan te tonen dat ze ongelijk hadden.
Wij moeten wel eerst hier in Turkije huwen omdat hij anders geen visa kan krijgen om naar België te komen. Hij heeft al een zware boete moeten betalen voor het leger en van zodra we zouden getrouwd zijn is dit van de baan.
Nog veel succes!
Hallo Gitte, waarom is een huwelijk in Turkije niet wettig in Belgie? Je moet gewoon de originele huwelijksakte in het Turks laten vertalen in het Nederlands en dan in je gemeente laten inschrijven.
Als je in Belgie wilt trouwen moet je een speciale visum aanvragen. Dan mag je verloofde naar belgie komen maar moeten jullie binnen een bepaalde tijd trouwen. Hier zijn wel ook voorwaarden aan verbonden. Als jullie dan gehuwd zijn mag je man voor een bepaalde tijd Belgie niet verlaten.
Een beedigd vertaler vind je zeker via internet. Goodgle maar even. Ik ben zelf niet van Antwerpen of die regio dus kan je hier niet mee helpen jammer genoeg
Hierbij een lijstje van de dingen die ik in 2012 nodig had om te huwen in Turkije:
Om te huwen in Turkije heb je op zich niet zo heel veel papieren nodig van uit België:
Internationale geboorteakte: deze moet je ophalen in de gemeente waar je geboren bent. Hier staat al een vertaling in diverse talen op, waaronder het Turks dus deze hoef je verder niet meer te laten vertalen.
Document van nationaliteit: dit moet je ophalen in de gemeente waar je woont. Hier staat je naam, adres, geboorteplaats, geboortedatum, adres, nationaliteit en burgerlijke staat (die dus niet gehuwd mag zijn) op. Via dit document kan je dus bewijzen dat je ongehuwd bent. Dit document is in het Nederlands en moet je laten vertalen door een beëdigd vertaler. Dit is iemand die officieel mag vertalen als zijn beroep. Deze vertaler laat ook steeds het document dat hij vertaalt stempelen op de rechtbank zodat je zeker kan zijn dat hij een beëdigd vertaler is. Een beëdigd vertaler in jouw buurt vind je normaal gezien wel als je zoekt via google.
-Document van geen huwelijksbeletsel: De meeste gemeentes in Turkije vragen dit document om te kunnen trouwen. Dit document toont aan dat de Belgische ambassade geen bezwaren heeft tegen jullie huwelijk (in het kader van schijnhuwelijk). Dit attest kan je alleen verkrijgen op de Belgische ambassade in Turkije (Istanbul of Ankara: je kan niet kiezen waar je gaat. Dit is afhankelijk van de woonplaats van je verloofde. Die kan dus best even navragen waar jullie moeten zijn.) Je moet een afspraak maken op deze ambassade en jullie moeten samen naar daar gaan. Jullie zullen dan elk in een afzonderlijke kamer een vragenlijst over elkaar moeten invullen met vragen zoals waar hebben jullie elkaar leren kennen, hoe lang kennen jullie elkaar, vragen over elkaars familie, school, werk…) Ook zullen jullie een gesprek krijgen elk afzonderlijk waar men vraagt waarom jullie willen trouwen, hoe jullie relatie is enzo. Ook moet je met voldoende bewijzen kunnen aantonen dat jullie een duurzame relatie hebben. Dit kan je via vliegtuigtickets, telefoonrekeningen, e-mails, brieven, foto’s enzo doen. Neem dit dus zeker allemaal mee. Als het meteen goed zit krijg je dit attest onmiddellijk mee. Soms kan men het dossier ook nog eerst in beraad houden en dan zullen jullie het dus niet meteen krijgen. Je krijgt dit attest in het Turks en in het Nederlands. Het Turkse exemplaar geef je dus af in het gemeentehuis in de gemeente waar je gaat huwen. Het Nederlandse bewaar je best goed want dit voeg je bij je dossier wanneer je de visumaanvraag voor je man gaat doen.
Voldoende pasfoto’s
BELANGRIJK:
Als je huwt in Turkije krijgt je een internationaal trouwboekje waarin ook een Franse vertaling zit. Het is heel belangrijk dat je goed oplet dat men bij jouw naam JOUW EIGEN ACHTERNAAM hierin schrijft en niet die van je man. In Turkije is het namelijk zo dat een vrouw automatisch de achternaam van haar man krijgt als ze huwt. In België is dit niet zo. Zeg dus zeker tegen de persoon van de burgerlijke stand die jullie huwelijk zal voltrekken dat jij jouw eigen achternaam moet behouden. Als je met de achternaam van je man op de huwelijksakte staat zal je deze niet in België kunnen inschrijven.
Als je je huwelijk in België wil laten registreren heb je niet voldoende aan het trouwboekje maar moet je de originele huwelijksakte in het Turks hebben. Deze kan je nadat je gehuwd bent in Turkije bij de burgerlijke stand van de gemeente waar je getrouwd bent opvragen. Deze originele akte moet je dan weer door een beëdigd vertaler laten vertalen en hiermee kan je naar de gemeente waar je woont in België gaan. Zij schrijven dan jouw huwelijksakte in in hun register en dan ben je ook gehuwd voor België.
Ik zal straks nog een lijstje posten van alles wat je nodig hebt om de aanvraag van de visum voor gezinshereniging te doen.
Hoi Birgül,
Ze hadden me verteld dat je na een huwelijk in Belgie (eerst) daarna op een 2 weken tijd een verblijfsvergunning hebt van je partner. Het zijn enorm veel paperen die je in orde moet brengen om eerst in Belgie te trouwen, echter is het daarna heel simpel voor de verblijfsvergunning.
Echter ben ik nu wel benieuwd welke papieren jullie nadien hebben moeten binnenbrengen voor de aanvraag voor gezinshereniging (ik heb gehoord dat ze deze kunnen afkeuren)… Wil niet zonder mijn man zitten als we getrouwd zijn