Goedemiddag,
Ik wilde vragen of jullie enige ervaring hebben met het laten legaliseren van diploma’s voordat jullie naar Peru gingen om daar te gaan werken.
Ik heb online naar wat informatie lopen zoeken omtrent dit onderwerp.
Zover ik weet moet je eerst je diploma’s en cijferlijsten naar Groningen (IB groep) opsturen om ze te laten legaliseren? En omdat Peru een apostille land is een extra stempel moet hebben?
Daarna zou je deze documenten moeten laten vertalen door een beedigde vertaler? Of zou je dit ook in Peru zelf kunnen laten vertalen?
Tot slot zou je de documenten ook bij de ambassade in Peru moeten laten legaliseren?
Ik weet niet precies hoe de route is die je hiervoor moet volgen.
Hopelijk kunnen jullie mij hierover meer vertellen.
Alvast bedankt voor de moeite.
Daar gaat’ie dan:
Het beste kun je eerst contact op nemen met de afdeling legalisaties van het Ministerie van Buitenlandse Zaken in Den Haag. Die kunnen je de weg wijzen. Je moet langs een of meer instanties in Nederland om uiteindelijk bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken de laatste legalisatie te krijgen. Die laatste legalisatie is de enige waarin het Peruaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken in Lima geïnteresseerd is.
Voor een schooldiploma zul je bijvoorbeeld langs het Ministerie van Onderwijs moeten.
Naar alle waarschijnlijkheid moet de vertaling in het Spaans ook in Nederland gebeuren omdat er in Peru geen beëdigde vertaler Nederlands - Spaans is. Maar dat kan je bij het Nederlandse consulaat in Lima navragen. Overigens weet een goede Nederlandse beëdigde vertaler Nederlands - Spaans ook de weg om de diverse Nederlandse instanties af te gaan en er zijn er die het voor je doen. Tegen betaling natuurlijk.
Als je dat allemaal in orde hebt en je bent blijmoedig in Lima gearriveerd, dan ga je naar de afdeling legalisaties van het Peruaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken (Jirón Lampa in het historisch centrum van Lima). Daar vertellen je ze wel wat er nog moet gebeuren om het een en ander in Peru gelegaliseerd te krijgen.
De Nederlandse ambassade en het Nederlandse consulaat in Lima staan hier buiten. Het gaat uiteindelijk om een legalisatie door Peru, dan heeft het pas echt waarde.
Succes ermee.
http://www.hostellima.nl/
Hallo Hendrik,
Bedankt voor de informatie!
Wat Hendrikherman zegt klopt allemaal – ter aanvulling: In Peru zijn inderdaad geen beëdigde vertalers, dit vanwege de eenvoudige reden dat de studie Tolk – Vertaler Nederlands in dit land niet wordt aangeboden. Er is wel een manier om officiële documenten door een niet – officiële vertaler te laten vertalen en vervolgens te legaliseren maar dat is een enorm bureaucratisch, tijdrovend en vooral ook dure procedure dat het gewoon gemakkelijker is om het in Nederland te doen en qua kosten zou het haast gelijk zijn aan de kosten die je in Nederland zult hebben.
Zou je daarnaast de visum als “profesional” willen aanvragen of bijvoorbeeld op een baan wensen te solliciteren waarbij een titel vereist is (accountant, arts, advocaat, etc.) dan moet je met je vertaalde en gelegaliseerde documenten / diploma´s nog bij het desbetreffende “Vakcollege” langs om je titel hier in Lima te mogen gebruiken. Zij bepalen vervolgens of je jouw titel hier direct mag gebruiken of dat je wellicht nog aanvullende vakken moet volgen op een universiteit.
Succes ermee!
MVG,
CuscoPeru.NL