Alsjeblieft vertaal dit! Is erg belangrijk voor mij!

om persoonlijke redenen wil ik heel graag dit vertaald hebben. Degene die dit doet, kan die dan de RE: laten staan?
dit is heel belangrijk voor me. alvast bedankt!

Benim bu onumuzdeki hafta okul yok…haftaya benimde imtahanlar basliyor…bugun gec kalktim ondan dolayi bende fazla takildim…haha

Bende yarin baslayacam ogrenmeye…yarin oglenden sonra calisacam…uykumu iy bir alirim …

Mine…tanistigimiza memnun oldum…Istersen beni msn’e ekleyebilirsin (cartel44@hotmail.com)…orda sonra gorusuruz, eger istersen tabi…ben cikiyorum…

Kendine iyi bak ve ogrenmeknen basarilar …

Optum

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Dogru soyluyorsun…genelde evet ( farkinda olmadan) turkce yaziyorum ve konusuyorum. Turkiyede tek tatil icin kaliyorum.

Bu arada senin yarin okulun yokmu?..normalde ben hic bu saatlerde kalmazdim, ama sinavlara calistigim icin bir nete gireyim dedim ve muzik filan derken …takildim

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Evet haklisin…

Ben bazen vaktim olursa spor yapiyorum…ondan haric arkadaslarnan dolasiriz…pek ozel bisey yok aslinda…standard hayat …cok calisiyorum ve calistigim yer cok vakit ve caba aliyor…kitap felan pek okumam …

Senin turkcen herhalde guzel…Hic bir kelime hollandaca yok arasinda …Turkiyede uzun sure feland kaldinmi?

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Evet bir yerden sonra hayata atilmamiz gerek demi. …
Ben ailem ile vakit gecirmeyi cok severim, kiz arkadaslarimla alisveris yapmayi (Bilirsin biz kizlar alisveris ) ve biryerde oturup birsey iceriz onun disinda muzik dinlerim, kitap okurum ve yegenlerimle vakit geciririm. Simdilik bunlar geldi aklima…Ya sen?

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

haha evet…tam olarak bilmiyorum ama herhalde calismaya baslarim…bir kac yer var, staj felanda var daha ama calismaya baslarim…okulda guzel ve iyi…

Bos vaktinde neler yapiyorsun peki?

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Simdi anlasildi… .Ikinci sene demek daha yolun basinda…daha sonra yogunlasir dersler filan…gerci bende oyle oldu.

Ben bundan sonra calismak istiyorum, tabi istedigim bir sirket bulabilirsem. ( Ve okulun son durumlarina bagli.)…

Sen mezun olduktan sonra ne yapmayi dusunuyorsun?..

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Oh,Seninki bitmis sayilir…benim ikinci senem…Amsterdamda okuyordum…cok uzun bir hikaye ama simdi Diemen’da…Bende insallah iki sene sonra felan biter …Ne yapmayi dusunuyorsun?

Seni ekleyebilirmiyim hyvesde?

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Anliyorum…bende aynen o zamanlar fazla vakit ayiramiyordum. Ben Zwolle’da okuyorum.
Sen kacinci senede okuyorsun? Benim insallah (allah izin verirse )son senem.

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Simdilik iyi gidiyor…fazla okulnan ugrasmiyorum ama hersey yolunda…nerde okuyorsun?

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

CE nasil gidiyor? bende cok istiyordum ama zamaninda yinede MER sectim. Okulun yaninda bir part time isin olmasi iyi, benimde bir seneye kadar vardi ama birakmak zorunda kaldim. O sira okulu filan degistirdim ve mecbur kaldim.

RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Evet…bende CE okuyorum…onun yanindada calisiyorum felan…profiline bakilmiyo cunku…Listende yokumya…

Deventerda kaliyorsun?

RE: RE: RE: RE: RE: RE:

Ogrenciyim. Mer Bolumunu okuyorum. Sende sanirim okuyorsun?

RE: RE: RE: RE: RE:

Ben Ankaraliyim…ne is yapiyorsun peki?

RE: RE: RE: RE:

Rica ederim, ben adanaliyim. Sen?

RE: RE: RE:

Ters anlama ve cevap vermene gerek yok ama nerelisin (merak ettim)?

RE: RE:

Hm… oke anladim. o zaman guzel bir tesaduf diyelim

(Cevab icin tsk ederim)

Mine.

RE:

Merhaba,

Yok anliyorum…Hande Yenerin tam bir hayrani degilim fakat sarkilarini dinlerim…Bende biraz tesaduf gibi bisey oldu…

Rahatsiz etmiyorsun ama…

Umit


Selam,

Ben Hande Yener’in sitesinde genel olarak bayan hayrani goruyorum, ama tesedaf ki ilk uye listesinde seni gordum ve acikcasi merak ettim…yani hakikaten turkce elektronik muzik dinlermisin…Cok pardon rahatsiz ediyorum (belki). …Yani oyle bir ulkede yasiyoruz ki buradaki (turk) genclerde aliskin olmadigim bir durum.

Mine.

Dit zijn hele gesprekken joh! :open_mouth:

Is het echt zo belangrijk om alles vertaald te hebben?

ja naja ik wil t gewoon graag weten

dit lijkt me nogal persoonlijk ?

Kort gezegd: 2 mensen leren elkaar kennen in dit gesprek. Ze praten over wat ze in vrije tijd doen, school etc…

Maar dan gaat het ineens over iets heel anders,oa over Hande Yener. Zij is een Turkse zangeres