3 Vertalingen gevraagd

Zijn 3 losse teksten ik kom er niet uit met de vertaal machine.

gunaydin, dun yatakta gittim erken cunku bugun calismaya, ben 5-9 saatlik calisma benim ve aksam yaklasik 7 saat online 22 tarafindan 30 aksi takdirde ben haha 06- degilim bir sabit gun uyumak ben size kiss haha simone kulupler guruyorsum ben 1 yuzuk, izin.


senin sinifinda guclu, akilli konum ve beraber olarik yakinda sevgilli hollandaca hihi kiss

http://gfx2.hotmail.com/mail/w4/pr01/ltr/emoticons/kiss.gif

konusmak ogrenmek

merhaba nasilsin?

ben iyiyim bak ben senden once ogrendim dersime iyi calistim turkceyi cozdum bakalim sen hollandacayi benim kadar hizli ogrenebilecekmisin?
sms in icin tesekkurler geri yazamadim kusura bakma benim telimde kontor yoktu
dersine iyi calis cumartesi gorustugumuzde durup yuzume bakma ogren ve konus tamammi bak sana baska fotolarimi da yolluyorum.
cumartesi gorusuruz

Mdv1, zou je je aan de vertaalregels willen houden en je verzoekjes in het daarvoor bestemde topic willen plaatsen? Alvast bedankt!

dat wil ik graag moet ik het zetten in de folder vertalen turks nederland deel 2? daar heb ik hem ingezet is dat oke? haal ik de andere 2 berichten weg. sorry voor het ongemak

kan iemand me vertellen hoe ik het bericht weg kan halen en waar ik het dan wel moet plaatsen want in vertalen van nederlands naar turks deel gebeurt er niks mee. Ik hoor graag hoe ik het moet doen. Sorry voor het ongemak

Je kan al je korte vertalingen in dit topic plaatsen. Als er dan iemand is die tijd en zin heeft, wordt het vanzelf vertaald.