(40)Grappige taalproblemen in Turkije en daar buiten

geschreven in 2016

http://www.wereldwijzer.nl/attachment.php?attachmentid=75991&d=1455632856

http://www.wereldwijzer.nl/attachment.php?attachmentid=75994&d=1455632893

Kromme zinnen.
Een andere taal dan je moedertaal is vaak lastig. En dat is niet alleen mijn ervaring als ik Turks spreek. Het lijkt het er op, dat ik goed verstaan word door Turken die enige opleiding achter de rug hebben en gewend zijn aan yabancı. Bizar is dat regelmatig mijn gesprekspartner mijn verhaal één op één doorvertelt aan bijvoorbeeld zijn collega-bouwers en dat zij het dan wel begrijpen.

Ik irriteer mij dan aan mijzelf en vraag me af wat ik fout doe! De melodie, de klemtoon, de uitspraak alles heeft er mee te maken. Ik heb daar zelf ook last van. Meestal leg ik uit dat ik de vrouwen hier beter versta dan de mannen. Zij spreken alle klinkers netjes uit en volgen de typische Turkse melodie van een zin.
Hier kun je verder lezen