Hoi, kan iemand mij helpen aub, de online vertaalsites zijn niet echt goed met zinnen…
Iemand schreef mij dit: Ben bir melek tanidim adi Babiske. Hoscakal beni kokutup titreten kadin.
Wat wil dat zeggen aub? Thanks!
Hoi, kan iemand mij helpen aub, de online vertaalsites zijn niet echt goed met zinnen…
Iemand schreef mij dit: Ben bir melek tanidim adi Babiske. Hoscakal beni kokutup titreten kadin.
Wat wil dat zeggen aub? Thanks!
tanidim is dat niet tanistim ofzo?
Dan staat er: Ik ontmoette een engel met de naam babiske. Die laatste zin vind ik moeilijk!
DAT had ik niet verwacht!!! Dank u! Nu ben ik benieuwd naar het vervolg ![]()
Ja die laatste zin ik weet niet wat kokutup is!
Hoscakal is volgens mij ‘‘saying goodbye’’. En kadin is vrouw, dus dat slaat weer op jou, maar het is een rare zin (voor mij:P)
oei, dus toch afscheid, lap
dank u
Wat is er dan aan de hand, misschien kan ik de zin dan beter begrijpen haha xD
Een oogje op hem laten vallen en vermits het onmogelijk is heb ik hem gezegd dat we geen berichtjes meer mogen sturen omdat het anders te moeilijk wordt voor mij om hem te vergeten…
Ik weet niet ik denk dat t iets is als dit afscheid geeft me rillingen. Zoiets maar ik durf het niet met zekerheid te zeggen, beter iemand die echt goed turks kan haha!
How cute zeg… dank u voor de vertalingen… dan maar geen afscheid zeker ;D
Hoe oud ben je? waar heb je hem ontmoet en waarom wil je het niet haha xD
Zo veel vragen
we zijn beiden getrouwd…
Oke hahaha in 1 zin heel duidelijk, dan zal ik hem lekker in zijn sop gaar laten koken haha:P
??? Dat begrijp ik niet
Hahaha nou jullie zijn beide getrouwd en hij heeft duidelijk interesse, dus ik zei laat die turk lekker haha je bent getrouwd dan is het een ander verhaal:P
we doen zowieso niets verkeerd hoor, dat bericht was het laatste… ik wou gewoon weten wat het betekende… en mercikes voor de vertaling e!
Hahahaha okeee naja hoop dat iemand je nog verder kan helpen want mijn vertaling is niet 100 procent betrouwbaar hoor haha mijn turks is nog niet perfect maar dit haal ik eruit!
Dat was genoeg hoor, het complimentje dat er tussen zat is mooi meegenomen ;D