Wie kan mij helpen met een lange vertaling??

Wie kan mij helpen om het volgende te vertalen?
Het is een heel verhaal en weet het meeste wel te vertalen maar wil graag een juiste vertaling omdat ik het wel belangrijk vınd.

EVLİLİK AMAÇLI
İKAMET TEZKERSİ İÇİN İSTENEN BELGELER - 1

1- 4 adet **fotoğraf+**TC Vatandaşı Eşin 2 adet fotoğrafı
2- 1 adet renklı beyanneme formu
(daktilo veya bilgisayarla doldurulacak)
3- pasaportun aslı ve (resimli sayfa, son girişi gösteren sayfa ve
geçerlilik sürelerini gösteren sayfa fotokopisi)

ÖNEMLİ NOT:

*daha önce ikamet tezkeresi alınmış ise tezkerenin aslı ve
(işlem görmüş tüm sayfaların fotokopisi)
*ikamet işlemleri müracaatı için Eşlerin Her İkisinde hazir bulunması
gerekmektedir
*işlem sırasında T.C. Vatandaşı Eş askerde bulunuyor ise:
askerde bulunan T.C. Vatandasşı eşin durumunu gösterir resmi yazı
getırilmelidir
*işlem sırasında eşlerden birisi cezaevinde bulunuyor ise:
cezaevindeki eşin durumu gösterir resmi yazı getirilmeldir
*TC vatandaşı olan eşin nüfüs cüzdanı ıbraz etmesi zorınludur
***İlk müracaatlarda: **evlilik cüzdanının **aslı **ve fotokopisi (ilk 3 sayfa)
evlilik yurtdışında yapıldı ıse. Verilen belgenin **Türkçe Tercümeli **ve
** noter tasdikli **olarak getirilmesi

sorry was niet helemaal goed gegaan dat ik 'm 2x heb geplaatst.
was niet de bedoeling.