Ik heb net een smsje gehad van die turkse kok en er staat in:askim canim bitanem seni cok özledim, 28 eylül geliyosun askim cok sabirsisim canim…
Ik weet dat het begint met: schatje, liefje en dan iets van ik mis je heel erg en dan iets van 28 september… zou jij het voor mij helemaal kunnen vertalen? Please Kus Janneke
Ik heb weer een vraagje hahaha.
Het gaat op het moment niet zo goed met mijn vriend hier in Nederland en mij en we gaan het aankijken op vakantie 29 september…
Ik heb de laatste weken best veel gevoelens voor Adem ( Turkse kok ) gekregen en wil dat graag aan hem latenw eten, dit allemaal…ook dat mijn vriend en ik het aan gaan kijken, dat het slecht gaat tussen ons enzo.
Het gaat niet goed tussen mij en mijn vriend, we hebben heel veel ruzie. Hij gaat heel veel darten en we zijn bijna nooit meer samen.
We kijken deze vakantie aan ( 29 eylül) en dan beslissen we of we verder gaan.
Ik ben de laatste tijd veel voor jou gaan voelen adem, echt! Ik wil veel leuke dingen gaan doen in Side samen!
Zooooo …en een vriend hier,en ook nog verliefd op een Turkse jongen daar?
Je vriend gaat dan toch hopelijk niet mee naar Turkije he?
Zoals je zelf al schrijft wil je leuke dingen met hem gaan doen,nou ik hoop voor jou maar vooral… voor je vriend hier,dat je eerlijk blijft!
Tuurlijk blijf ik eerlijk.
Mijn vriend heeft het uitgemaakt met me een paar weken geleden, veel ruzie bla bla bla…Je weet wel…Maar toch willen we het aankijken… ook al weten we eigelijk dat het niet lukt…
Maar zou je dat stukje please voor me willen vertalen naar het Turks (uit mijn vorige berichtje naar jou, dat we het nog gaan proberen mijn vriend en ik maar dat het echt heel slecht gaat. En dat ik wel wat voor hem ben gaan voelen?
Het gaat niet goed tussen mij en mijn vriend, we hebben heel veel ruzie. Hij gaat heel veel darten en we zijn bijna nooit meer samen.
We kijken deze vakantie aan ( 29 eylül) en dan beslissen we of we verder gaan.
Ik ben de laatste tijd veel voor jou gaan voelen adem, echt! Ik wil veel leuke dingen gaan doen in Side samen!
Ben ve arkadasimin arasinda iyi degil, cok kavga ediyoruz. Cok ok atma oynuyoruz ve cok az beraberiz. Bu tatilde (29 eylül’de Türkiye’ye gidiyoruz) ve o zamanda beraber kalacagimiz karak verecegiz.
Adem, en son zamanda cok sana hissettim! Side’de seninle cok seyler beraber yapmak istiyoruz.
zoiets moet het zijn. Persoonlijk zou ik eerst besluiten of je met je vriend verder gaat voordat je uberhaupt nog contact met hem hebt, maar wie ben ik. succes ermee!