Vertalen van diploma

Hallo,

Heeft iemand een aanbeveling voor het vertalen van onze diploma’s met officiele stempels (ik geloof dat ze dit een apostille noemen). Is de vraag van 135 euro per diploma een normale prijs??? O de vertalingen willen we nog in Nederland regelen.

Alvast bedankt.

Vriendelijke groet,

Winny

135 euro per diploma voor een officiele vertaling? hier rekenen ze omgerekend een euro of 20 per a4tje…

Chilango is het voor 20 dollar ook geappostilleerd? Lijkt me haast onmogelijk. Ik heb in Nederland 90 dollar betaald voor een vertaling. Hier in Mexico kon ik geen officiele Nederlandse vertaler vinden. Daarom het op een iets andere manier gedaan die gelukkig werd geaccepteerd door migracion. Zelf Nederlandse papieren in het engels vertaald, en de vertaler heeft dit weer in het Spaans vertaald. Dit koste 500 peso per pagina. En dan was het niet geapposilleerd, maar wel gedaan door een officiele vertaler. Appostilleren zou 400 peso extra kosten. Maar dit was gelukkig niet nodig.

Ik wil eigenlijk graag een vertaler in Nederland nog regelen, zodat ik de vuurdoop met de mexicaanse autoriteiten/bureaucratie nog even kan vermijden.

winny

Naar mijn idee hoeven diplomas niet te zijn voorzien van Appostile. Dit geld wel voor uittreksel van geboorte registers. Verder raad ik je aan het laten te vertalen in Mexico. Dit omdat ze vaak dit toch eisen ook al is het al vertaald in Nederland. Had dit zelfde probleem met mijn internationale geboorte uitreksel waar de vertaling in het spaans ook op staat. Ondanks dat het voorzien was van een appostile en ook in het spaans was eisten ze toch dat het hier nogmaals vertaald werdt.

Wouter

Winny,

Ik heb destijds (ongeveer 2 jaar geleden) bij de rechtbank in Utrecht 15 euro per document betaald voor een apostille.

zonnige groet,

Karen

www.divechoicemexico.nl

Hello Winny !
GÉÉN ****** Nederlands —> Spaanse vertaler in Mexico ?? Hoezo ?? Ik woon als
beëdigd vertaler al 6 jaar in Mexico, oefen het beroep officieel uit in Mexico
en AL mijn vertalingen, als Perito Traductor (beëdigd translateur of beëdigd
vertaler) worden zonder probleem door de plaatselijke Mexicaanse autoriteiten aanvaard ! Heb je je diploma nog niet laten vertalen in Nederland
(WIE sprak daar ook weer van 135 Euro ? Verdraaid ! Over hoeveel pagina´s ging het dan ?!), dan kan ik dit voor jou doen, hier in Mexico, met zegel en
al voor 20 Euro per ‘‘cuartilla’’ (min of meer een A4).
Een diploma zou ik NIET laten apostilleren, want het gaat waarschijnlijk om het
bekomen van een job in Mexico, niet zo ?
***Stuur eens een mailtje naar : [EMAIL=“mexlinmag@yahoo.com”]mexlinmag@yahoo.com , naar ***
[EMAIL=“mexicolindoymagico@hotmail.com”]mexicolindoymagico@hotmail.com of naar [EMAIL=“athenatranslations@gmail.com”]athenatranslations@gmail.com
Onze website: http://www.athenatranslations.eu
Emiel in Mexico.

ik heb mijn diploma’s van apostille voorzien in nederland en laten vertalen in mexico door ene willy de winter officiele vertaler, vertaald ook de apostille
voor 143 dollar, voor5 documenten ofzo