Ze kunnen de ss helemaal niet uitspreken in Japan. Ze hebben er niet eens een (hiragana of katakana) caracter voor…
Ossaka kan wel degelijk worden gemaakt aan de hand van de kana. Kan alleen hier geen Japans schrift plaatsen, helaas. In het Japans bestaan wel meer woorden met dubbele medeklinker; ‘hakken’ en ‘yappari’ schieten zo even als eerste naar mijn hoofd.
Wel lastig, als talen bepaalde voor ons heel gewone letters of klanken niet kennen. Ik ben zelf momenteel wat met Koreaans bezig (niet zo fanatiek als jij met Japans, het gaat mij er vooral om dat ik het hangul een beetje vlot kan ontcijferen, daarna zie ik wel weer verder), daar kennen ze bijvoorbeeld de ‘F’, ‘V’ of ‘Z’ niet. De ‘S’ kennen ze dan weer wel (ook dubbel), maar die kan echter nooit op het eind van een woord staan, want spreek je hem namelijk uit als ‘T’. Dus ik kom niet uit Oss maar uit Ot…
Foutje, sorry!
Mijn cursus Japans stamt uit de 80er jaren en heb geleerd dat de Japanse taal uit een beperkt aantal klanken bestaat die bestaan uit een medeklinker gevolgd door een klinker, bijv. ki, ka, ke, ko, ku, of ti, ta, te, to, t(s)u, of s(h)i, sa, se, s(h)o su, etc. En daarbij zijn de losse klinkers ook klanken. Ik heb losse medeklinkers als de “s” nooit geleerd, laat staan de dubbel “s”. Maar misschien heb ik iets gemist.
Op school leren de Japanners deze klanken en zo vorm je de bekende woorden als mi-tsu-bi-shi (4 karakters/letters), to-ky-o, ky-o-to (3 dezelfde karakters in een verschillende volgorde), Ya-ma-ha, Su-zu-ki. etc.
Er is één uitzondering wat betreft de medeklimkers, de “n” (van bijv. Ho-n-da). Die heeft een eigen karakter. Maar dat is de enige zover ik weet.
Je kunt in ons alfabet wel dubbele medeklinkers schrijven zoals de voorbeelden “hakken” en “Yappari”, maar dat doen wij (niet de Japanners) omdat wij westerlingen anders “Haaken” of “Yaapari” uitspreken. Wij spreken de voorgaande klinker nl. anders uit (“aa” in plaats van of “a”) afhankelijk van een al of niet dubbele medeklinker. Maar de Japanners kennen die regel niet en in Japan schrijf je die worden dan toch ook met 3 karakters ha-ke-n en en Ja-pa-ri?
Nogmaals, dit stamt uit 25 jaar geleden en misschien is er inmiddels wat veranderd vanwege de vele nieuwe woorden. Dan hoor ik dat graag.
Nogmaals, dit stamt uit 25 jaar geleden en misschien is er inmiddels wat veranderd vanwege de vele nieuwe woorden. Dan hoor ik dat graag.
(Ik hoop dat dit forum het Japans schrift ondersteunt wat ik nu maar even heb opgedoken!)
In principe heb je gelijk, maar Japans kent vele subtiliteiten. Overigens wil ik wel even opmerken dat de ‘kyou’ van Tokyo in het Japans als één klank gezien wordt. Dus het is niet zoals wij zeggen ‘To-ki-o’, maar ‘Tou-kyou’.
Het is inderdaad pas bij de romajisering dat de dubbel s de kop op steekt, dus of de dubbel-s in het Japans wel of niet bestaat is eigenlijk een nutteloze discussie, aangezien je het Japans niet zomaar kunt reduceren tot romaji. Wat dat betreft heb je dus ook gelijk.
Maar aan de andere kant neemt dit niet weg dat een っ in het woord きっさてん ( 喫茶店, kissaten) leidt tot verlenging van de ‘s’ van さ. Of dit dan wel of niet een dubbele s moet heten laat ik maar in het midden, maar je zou ‘Ossaka’ dus wel degelijk kunnen vormen (namelijk おっさか).
@Wizard: Ik zou eigenlijk ook nog wel de hangul willen leren voor in Zuid-Korea, maar na katakana, hiragana en kanji heb ik nu een beetje een ‘nieuw-schrift’-burnout!
Dank voor de uitleg. Ik ben verreweg het meeste van mijn cursus al weer vergeten, ook omdat mijn Japanse collega’s indertijd steeds beter Engels gingen spreken dan ik Japans kon leren. Maar bij de cursus werd ook veel gesproken over de cultuur, de gewoonten en vooral de denkwijze van de Japanners en daardoor kon ik ze ook veel beter begrijpen. Nog altijd vind ik, ook na meer dan 10 keer, Japan een fascinerend land. Kan iedereen adviseren eens naar toe te gaan alhoewel ik ook hoop dat het nooit te toeristisch zal worden.
Daar kan ik me iets bij voorstellen. Nu zou het hangul erg makkelijk moeten zijn, veel makkelijker in ieder geval dan katakana en hirigana, om over de kanji maar helemaal niet te beginnen. En ik merk ook wel dat ik redelijk vlot progressie boek. Maar nog steeds gaat het moeizaam, echt teken voor teken lezen en er dan soms nog naast zitten. En dan heb ik in de meeste gevallen nog geen idee wat de woorden die ik lees betekenen. Sterker nog, opvallend veel woorden zijn overduidelijke verbasteringen uit het Engels, maar dan nog haal ik dat er pas uit als ik het hardop zeg. Maar ja, dat ik niet gezegend ben met een geweldige talenknobbel was op school al gebleken…
Ik heb overigens ooit wel een poging gedaan via een online cursus wat Chinees te leren, maar dat heb ik heel erg snel opgegeven…
De manier waarop ik de kana echt geleerd heb was door simpelweg een kinderboek (in mijn geval deze: http://www.alz.jp/221b/aozora/le_petit_prince.html) compleet te transcriberen. Misschien hebben ze dit boek ook wel in het Koreaans online staan, dan kun je dezelfde techniek gebruiken en kijken of het bevalt. Je hoeft natuurlijk niet te weten wat de woorden betekenen, als je maar transcribeert. Het is mij opgevallen dat Japans voor mij alleen maar leuker is geworden sinds ik het schrift goed kan lezen (kan het ook nog niet supersnel hoor, maar op voldoende snelheid dat je er geen last van ervaart).
Ik heb ook nog op youtube een video staan over mijn leerproces betreffende Japans: [ame=“http://www.youtube.com/watch?v=n_QhAZHuNrA”]YouTube - Learning Japanese[/ame]
[ame=“http://www.youtube.com/watch?v=Hs1ci_GZ2s4”]YouTube - Learning Japanese II[/ame]
Misschien heb je er nog iets aan!
Jullie zijn wel de koningen van de Off-Topic.
Kan wel zien dat er een forumbeheerder nodig is…
Heb mezelf beschikbaar gesteld maar nooit reactie gekregen, anders zou ik het wel weten!
Stelletje mafketels .
Ik ben deze maand een week naar Osaka geweest, heerlijke stad om te vertoeven. Genoeg te doen, goed voedsel, hele relaxte mensen en ik had elke dag 30 graden zon. Kyoto was voor mij meer een dagtrip. Dat was veel toeristischer en kleiner.
De stad is wat minder bombastisch dan Tokyo, maar ook in Osaka is altijd wel wat te beleven.
Maar waarom dan Osaka? Overal is goed voedsel in Japan, alle Japanners zijn relaxed en als het in Osaka 30 graden is dan zal het in Kyoto toch niet vriezen? Ik vind Kyoto veel interessanter en ja, veel toeristen bij de tempels, maar wel vooral Japanners zelf. Ik zou ook zelf nooit een georganiseerde bustrip “doen” (=op een holletje tempels bekijken), maar loop liever door de straatjes vanzelf tegen de kleinere tempeltjes en kasteeltjes aan; daar kom geen toerist tegen.
Ach, ik zou me ook niet gestraft voelen met een langdurig verblijf in Osaka, integendeel. Maar je hebt nu eenmaal baas boven baas…
Heel eerlijk: de eerste plaats was dat een retourtje me 480 euro kostte en ik geen zin had om het tweede jaar achter elkaar naar Tokyo te gaan. Alhoewel ik met de ticket natuurlijk net zo gemakkelijk naar Kyoto kon gaan.
Osaka staat specifiek bekend als de culinaire hoofdstad van Japan, hoewel dat voor mij niet de bepalende factor was om te gaan. Het weer was ook vooral vergeleken met Tokyo.
Maar voor de rest ben ik met mijn 24 jaar ook nog geen wijze oude bebaarde man. Kyoto vond ik prachtig, maar ik had enorm het gevoel dat alles voor de toerist was (of dat nou Japanse of Westerse zijn). Alles zag er zo gelikt uit en vol met toeristische winkeltjes. Daarnaast ben ik met mijn 24 jaar nog geen oude wijze bebaarde man (dat is een compliment ). Wat dat betreft vind ik Osaka wat bruisender, enorm veel leuke mensen tegengekomen, leuk stappen etc. Het is veel meer een stad waarin echt geleefd wordt en 's nachts is er ook altijd wel wat te doen.
Tempels, kastelen en torii vind ik twee dagen leuk, daarna is het vooral meer van hetzelfde. Al had ik gerust nog een dag langer Kyoto kunnen bezoeken. Kreeg daar wel een rondleiding van een Japanse dame in kimono
Laat dat oude er maar af. Dan blijven we vrienden. Ik ben nog niet oud! OK, wel iets ouder dan U dus.
Als je al in Kyoto geweest bent, dan is ook Osaka een optie, maar als je moet kiezen en in beide steden nog nooit geweest bent, dan ligt het m.i. andsers.
Dat zijn argumenten die je nu aandraagd waarmee een keuze kan worden gemaakt. Afhankelijk of je jong bent of heel jong.
Om het even on topic te houden hier een update. Ik ben veilig aangekomen in Japan en zit nu lekker in het hostel in Asakusa. Beetje een jetlag maar mag verder niet klagen natuurlijk want alles is vrij soepel gegaan verder. De trein en metro was even wat zoeken maar zat altijd wel goed en hostel was makkelijk te vinden.
Net al even lekker uit eten gegaan en genoten van de omgeving. Het regent wel een beetje maar ach geeft ook wel weer een lekkere sfeer zo. Als het morgen wat meezit en ik me goed uitgerust voel onderneem ik een reisje naar Akihabara. En maandag staat het Ghibli museum op de planning, kaartjes heb ik al.
Klinkt alsof je het prima naar je zin hebt, maar hoe kan dat ook anders in het heerlijke Tokyo.
Wel een vraagje: had je die kaartjes voor het Ghibli Museum vooraf besteld of daar in Japan uit zo’n automaat bij een Lawson gehaald? Dat laatste heb ik vorig jaar namelijk ook geprobeerd (met een stap-voor-stap instructie welke rare tekentjes je steeds in moet drukken, maar helaas niet met de mogelijke meldingen die je kan krijgen…), maar dus zonder succes. Lijkt me een prima reden om toch nog maar een keer terug te gaan :biggrin:
Overigens, er van uitgaande dat je dus een filmliefhebber bent, dan mag ja Yamashiroya (in Ueno direct bij Ameyoko) absoluut niet missen. Iets van 7 of 8 etages met alle mogelijke en onmogelijke filmmerhandise, speelgoed en andere meuk, zowel van het Japanse werk als het meer gebruikelijke spul uit Hollywood. trek er ruim de tijd voor uit en zorg dat je weinig cash en geen creditcard op zak hebt, dat is wel zo veilig…
Het kaartje had ik inderdaad al online besteld, had namelijk ook al gelezen dat het wat lastig was als je ze bij Lawson zou halen.
Ik ben inderdaad een film liefhebber dus heel erg bedankt voor de tip, Ueno is lekker dichtbij dus dat uitstapje ga ik nog zeker even maken.
Zonet een kleine trip gemaakt naar Akihibara maar de warmte kwam iets teveel op me af en ben niet al te lang gebleven. Toch nog enigszins wat vermoeid van de reis dus probeer het vandaag nog wat rustig aan te doen. Anders blijft het zo hangen, het weer was ook niet zo geweldig.
Op zondag kun je, om een soort uit te rusten, naar Harajuku en Yoyogi Park gaan. Het is een groot park waar op zondagen de jeugd uit Tokyo samenkomt en allerlei leuke dingen doet (dansen, zingen, sporten). En bij de ingang van het park op de brug bij Harayuku station (Yamanote line) geven de opmerkelijk geklede jongens en meisje een leuke sfeer.
Hoop dat je hier wat aan hebt.