In Het Leger?

Ik heb net een mailtje ontvangen van een jongen uit Turkije… alleen ik vat er geen snars van. Het zijn Nederlandse en Engelse zinnen door elkaar, wat het voor mij nogal moeilijk maakt. Volgens mij gaat het over het leger, maar wat er mee aan de hand is, wordt me niet echt duidelijk. Weet iemand het? Dit is het mailtje:

Nasýlsýn Caným?

Hallo allemal
Hallo alles goed? met mij gaat het goed.
Ik doe niets.enkel Roeping.And I get a good news from
Navy Ik bestond onderzoek ongeveer leger then they
said to me okey your process to complete I will join
NAVY that s a private soldier I have new career
thats all for today

ÖPTÜM CANIM
Ik mis je te evel
Pas goed op jezelf en maak lol, canim!

??? :huh: :stuck_out_tongue:

Groetjes Jorien

Hij vraag hoe het met je gaat?
en hij probeert uit te leggen dat hij zich heeft aangemeld voor het leger vrijwillig (denk ik) en na onderzoek (een soort check up of hij geen crimineel is) hebben ze hem toegelaten en heeft hij nu een betaalde baan waar hij erg blij mee is.

Askim is mijn liefje!!!

Of ben ik nu abuis over ASkim??? Sorry begin te twijfel want het stond er niet. Lekker duf bezig.

Askim = liefje, maar canim ook, dat betekent letterlijk: mijn hartje