Als je het adres in het Japans invult, volg je de Japanse volgorde: Postcode, prefectuur, stad, wijknummer-bloknummer-huisnummer, naam/geadresseerde
〒100-8994
Tokyo, Minato-ku, 1-5-8 (wijknummer-bloknummer-huisnummer)
Mr Shinzo Abe
Met Westers schrift, kun je de westerse volgorde aanhouden: naam/geadresseerde, wijknummer-bloknummer-huisnummer, stad, prefectuur, land
Mr Shinzo Abe,
1-5-8, Minato-ku
Tokyo, 100-8994
Japan
Het ingewikkelde is het gedeelte wijknummer-bloknummer-huisnummer. Deze volgorde mag je niet aanpassen, want dan kan de postbode het adres mogelijk niet meer vinden. De logica (of moet het onlogica zijn:tongue:) erachter is dat Japan niet met straatnamen werkt, maar elke wijk een nummer heeft en een wijk is weer onderverdeeld in blokken. Het is dus wijk-blok-huisnummer. De volgorde van deze nummering, is in volgorde van bouw. Dus nummering die elkaar opvolgd, ligt niet vanzelfsprekend naast elkaar binnen een wijk.
Bijvoorbeeld 1-5-8(wijk-blok-huis) kan naast 1-9-1(wijk-blok-huis) liggen omdat blok 9 veel later is gebouwd dan blok 5, maar wel dus naast blok 5 ligt.
Het is misschien gemakkelijker om het uit te leggen als een schoolgebouw. Stel jouw school heeft gebouw A, B en C. De gebouwen liggen naast elkaar en als je doorloopt kom je van gebouw A in B terecht en vanuit B kom je vanzelf in C terecht. Maar er zijn meer klaslokalen nodig, dus bouw je een gebouw erbij en dat is gebouw D. Alleen ligt gebouw D naast gebouw A, omdat daar de ruimte was. Daardoor kom je niet via gebouw C in gebouw D, maar alleen via gebouw A.
Voordat er smartphones/navigatiesytemen waren, was het voor postbodes/bezorgers ook lastig om post te bezorgen, of voor taxi’s om een adres te vinden en was het gebruikelijk dat men het aan iemand op straat vroeg.