Vertaling tekst (liedje)

Kan iemand aub deze tekst vertalen… het is een liedje van Rafet el Roman en wil heel graag weten wat het precies betekent. jullie helpen mij hier enorm bij! zit momenteel beetje in een dipje met mn askim. thanxxx!!!

İlk bakışımda gözlerine
Öyle dalıp kalmışım ki orda
İlk öpüşümde dudaklarından
Bir tadına kapıldım ki sorma

Göremedim içindeki ihaneti
Sevdim ama biliyordum sonu yoktu
Ben aşkın ahını yasını bilirim
Bana ettiğinle yana kaldım
Pişman olur dönersen birgun geri
Ben ellerin olacağım

Şimdi ben ne yapayım?
Her gece yoluna mı bakayım?
ihanetinle içim içim
Kimlere derdimi yanayım?

Şimdi ben neyleyeyim?
Bu şehri ateşe mi vereyim?
İhanetinle yana yana
Bu ömrü heba mı edeyim?

Turkeylove2011: Kijk eens op www.turksongs.com . Volgens mij staan daar de vertalingen van Turkse liedjes in het Engels. Succes ermee!!!

Heb ik al op gekeken. maar dat liedje is gewoon nergens te vinden en zelf vertalen, tjah daar kom ik echt niet in uit helaas.
Dus iemand misschien die weet wat hier staat??? :zon02: