Op dit moment gebruiken we het woord reisblog…maar ondertussen vragen we ons af of dat niet reisdagboek moet zijn, omdat we een Nederlandstalige site zijn en daarom graag Nederlandstalige woorden gebruiken en we daarnaast reisdagboek ook wel een mooi wordt vinden.
Wat vinden jullie? Reisblog houden of reisdagboek van maken?
PS: We willen een reisblog/reisdagboek 2008 contest gaan houden; de winnaar met de beste/leukste/ontroerendste reisblog/reisdagboek gaat er waarschijnlijk met een verre reis als prijs vandoor; binnenkort daarover meer, houd het ww reiscafe in de gaten voor meer info.
Naar mijn idee vind ik reisdagboek voor deze site een beter woord onm te gebruiken. Anderstalige woorden zijn er al veel te veel in de Nederlandse taal.
Ik ben voor reisblog. Wij Nederlanders zijn toch juist dát volkje dat niet alle woorden vertalen naar onze eigen taal. Waarom een eigen Nederlands woord zoeken als er een duidelijk, internationaal bekend, ander (engels) woord voor bestaat?
Bovendien: op internet een dagboek bijhouden heet toch gewoon een blog? En sterker nog, het woord “bloggen” bestaat in het Nederlands ook en betekent: een blog bijhouden. Zie hier.
reislogboek, is dat geen mooie combinatie?
Maar als het op deze site staat vind ik blog logisch, een reisdagboek vind ik toch meer wat ik zelf doe, met pen in een boek (dummy) schrijven. Een blog is digitaal (vind ik dan).
yup
ik ben ook voor reisblog
in een blog kun je alles kwijt over je reis, reizen, voorbereidingen endergelijken
de term dagboek wekt bij mij de associatie dat het alleen tijdens de reis mag…