Pleasee kan iemand het vertalen

het liefste zou ik alles wat met jou te maken heeft dus ook gemeenschappelijk vriendin verwijderen maar wat moet ik met mijn domme hart doen die elke dag elke uur elke minuut aan jou denkt.
je bent nooit duidelijk geweest tegen mij kan denk ik ook niet door de taal.
maar goed wat ik al vanaf oktober weet is dat jij mij als gewone vriendin wilt ,maar ik heb het geprobeerd ik kan dat niet… ik blijf van je houden.
en mijn trots laat het niet meer toe dat ik steeds achter je aan kom en zeg
dat ik je mis of erg van je hou terwijl ik weet dat je gewoon met andere oog naar me kijkt. en het iedee dat jij gewoon met mij gevoelns hebt gespeeld eerst.
in deze leven krijgen we niet alles wat wij willen.ik wil je liefde die krijg ik niet jij mischien mijn vriendschap maar die krijg je ook niet.misschien ooit als mijn hard niet meer voor jou klopt dan pas mischien kunnen we gewone vriendin zijn maar nu niet.
mijn liefde voor jou was groter dan liefde…

p.s ik hoop dat ik je vraag heb beantwoord

wilt iemand aub deze voor mij vertalen pleaseee

:was:

Is deze vertaling nog nodig?

Hoi Me2You, misschien heb je inmiddels al een antwoord gevonden. Laatst heb ik een tekst laten vertalen op een site. Ik moest zeker weten dat de vertaling klopte. Kost je dan een paar euro, maar dan heb je wel wat. De site is http://www.24htranslations.com Succes!