Heb je vragen of problemen met transporten naar Spanje, laat het me weten.
Zelf heb ik enige tijd in Spanje gewoond en gewerkt, ben dus van veel dingen op de hoogte.
Zelf vervoer ik regelmatig spullen op kleine schaal naar Spanje. Doordat ik op kleine schaal werk ben ik erg wendbaar en kan snel inspelen op behoeften.
Bij een emigratie komt veel kijken, heb het zelf meegemaakt !
Als ik kan helpen met vervoer of alleen vragen erover, maakt niet uit stel ze maar !!!
:vak02:
Willem
Hoi Willem,
Heb net ff je berichtje zitten lezen. Wij zijn van plan om naar spanje te emigreren en ja daar gaat veel tijd en werk in zitten. Het is de bedoeling dat ons paard en hond ook mee gaan maar waar begin je, wat is de 1ste stap. Wij zijn net begonnen met spaans te leren en hebben n beetje uitgezocht waar we willen zitten in spanje, hoe dat het gaat met een goede school te zoeken voor ons zoontje van 9 enz… We hebben al rond gekeken voor een woning. Nu alle aanvragen nog, welke hebben we allemaal nodig? Hoe gaat dat met werk zoeken, hoe kunnen we zelfstandig beginnen, zijn we nu ook? Eigenlijk hebben we heel veel vragen dus van mij mag je beginnen bij het begin.
Groetjes Annemarie.
Elke plaats in Spanje is weer anders, maar over het algemeen komt het redelijk op het zelfde neer.
Zelf aanmelden school, of de gemeente kijkt welke school het beste is en waar nog plaats is.
Wat meestal nodig is:
Certificado de registro de ciudadano de la union.
Inschrijving bij gemeente.en daar een kopie van.
kopie paspoort
trouwboekje, waar jullie zoon bijgeschreven staat of uittreksel uit het geboorte register.
Pasfoto van het kind.
Rapport van school in Nederland .
Ook willen ze dat kinderen een medische keuring krijgen. Maar dat vertellen ze wel op school. En daarvoor kun je wel wat uitstel krijgen totdat de verzekering is geregeld en je een huisarts hebt.
Van juni tot september zijn de scholen gesloten.
Boeken moet je zelf kopen en bestellen is soms heel moeilijk.
Dus het beste is om voor die tijd alles klaar te hebben, zodat de boeken aan het begin van het schooljaar afgehaald kunnen worden bij de plaatselijke boekhandel.
Het briefje met de boeken moet je voor de zomer vakantie inleveren bij die boekhandel.
Overal en bij alles heb je in Spanje het origineel nodig en een kopie er van .
In bepaalde streken willen ze geen kopie voor je maken, ook al zitten ze naast de machine.
Ook is het belangrijk dat het kind nu al met Spaans begint, anders krijgt hij of zij het heel moeilijk de eerste maanden op school.
Zelf enige kennis van de Spaanse taal hebben is ook heel wenselijk, men accepteert je sneller en Spanjaarden van een bepaalde leeftijdscategorie beheersen de Engelse taal gewoonweg niet. Handigheidje zijn b.v. voor jezelf, een lijst met veel voorkomende werkwoorden in het Spaans en Nederlands alvast gaan leren. De vervoegingen komen later wel, maar je gaat er dan plezier in krijgen omdat je woorden gaat herkennen.
Wat ook nog handig is bijna alle woorden die in het Engels eindigen op “tion” , eindigen in het Spaans op “cion” Neem b.v. organization in het Engels is in het Spaans organización.
Tja , ik hoop dat je er iets mee kunt !
Zijn er nog vragen dan hoor ik dat graag.
In ieder geval in Andalucia zijn de schoolboeken voor de openbare scholen en consertado gratis.
ik vraag me natuurlijk af in welke mate de kosten van het transport zullen opwegen tegen deze van de inhoud en of het niet interessanter is om een budget te voorzien voor nieuwe aankopen. Ook qua tijdbesteding lijkt me zo’n transport van verschillende dagen niet zo voor de hand liggend.