Beëdigde TOLK nodig in de streek Kusadasi-Izmir ?

Beste lezers,
Indien jullie op zoek zijn naar een beëdigde Tolk in de streek van Izmir of Kusadasi kan ik U zeker SAMI GÖKCE aanbevelen.

Sami doet mondelinge en schriftelijke vertalingen Nederlands - Turks en Turks - Nederlands voor ;

  • koopakten
  • Paspoorten
  • Diploma’s
  • huwelijksakten
  • juridische documenten
    enz …

Voor meer inlichtingen mail of bel vrijblijvend naar Sami met de groeten van Franka.
[EMAIL=“sami.gokce@hotmail.com”]sami.gokce@hotmail.com
tel OO9O. 534 480 36 97
groeten uit Kusadasi,
Franka

Beste leden,

Om te beginnen wil ik Franka6 (Françoise) voor haar aanbeveling bedanken.
Ik heet Sami Gökçe ben 39 jaar oud en heb de Turks - Belgische nationaliteit.
Eind 2007 ben ik met mijn gezin van België naar Turkijë geëmigreerd.

Sinds kort werk ik in Izmir als beëdigde tolk voor de talen Nederlands en Turks.
Om mij te perfectioneren zou ik graag jullie ervaringen horen met de tolken hier in Turkijë.

-Hoe was de tolk qua kleding,gedrag,manieren,enz… ?
-Hoe was de Nederlandse spraak en vertaling van de tolk ?
-Kwam de tolk zijn beloften en afspraken na ?
-Door wie werd de tolk aangeraden ?
-Welke documenten hebben jullie zoal laten vertalen ?
-Waren de gevraagde vertaalkosten overdreven ?
-Enz…

Alvast bedankt,
Sami Gökçe,

Beste leden,

Is er echt niemand op deze forum, die een vertaling heeft laten doen, door een beëdigde tolk?

Ik wil graag jullie ervaringen horen.

Groetjes,
DM101,