Bucuresti is "cool" ! (...en dit zeg ik niet!); kijk zelf maar...

[“]”]http://www"]http://http://www.travelmix.ro/bucurestiul-este-“cool”/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campai%20gn=Feed%3A+TravelMiFeed%3A+TravelMi.trav](http://http://www.travelmix.ro/bucurestiul-este-“cool”/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campai%20gn=Feed%3A+TravelMiFeed%3A+TravelMi.trav[/URL)“]”]http://www

De hoofdstad van Roemenië staat op de 2e plaats in een onderzoek verricht door de Fransen; het was een onderzoek over de meest “trendy” steden, waar je kunt studeren.

Tussen de “eisen”, er waren: de prijs van een grote pint(!), het aantal studenten en de “levensvol” plaatsen. In de studie waren 24 Europese hoofdsteden opgenomen, plus Barcelona en Milano.

Bucuresti kwam op de 2e plaats te staan in de studiedeel over "de meest ‘cool’ " steden van Europa, na Lisabon, staat in de on-line Franse magazine - “slate.fr”. In totaal, hebben ze 11 factoren opgenomen, o.a. de kwaliteit van de nachtvervoer en de wet over de consumptie van de cannabis(!).

Eindelijk, de auteurs van de artikel hebben 2 studies gemaakt: 1 die alle factoren gelijk waren en de 2e, die 20% meer ruimte gaf wat logement betreft.
In de 1e klassement was Lisabon de winnaar, in de 2e Warschau.

Bucuresti was de 2e in beide klassementen, die elk, 25 Europese steden opnam, waaronder Wien, Budapest en Oslo. Wat de bronnen betreft, de jurnalisten hebben de statistiek site van Eurostat. Om de “plaatsen vol met leven” aan het licht te brengen, de auteurs hebben “Le Guide du Routard” als basis genomen en voor de prijs van een ingangticket van een nachtclub, hebben ze “Resident Advisor” geraadpleegd.

Ik heb de artikel vertaald en nu kijk zelf en geef je mening, a.j.b. !
(zie link hierboven)

Bron : Travelmix.ro

Bucuresti… Moest toch even nadenken voordat ik de link met ‘‘Boekarest’’ kon leggen.

Ik vind Bucuresti eigenlijk wel duidelijk, in de Nederlandse vertaling heb je al snel verwarring tussen Boekarest en Boedapest.

Maar ik kan me voorstellen dat het even lastig is om de link te leggen met wat wij in NL op school moeten leren :slight_smile:

Hi vrienden
Ik vertaal nooit de naam van een stad omdat :

  • Edwinvanadam heeft gelijk…het is lastig om te denken “was het Boedapest of Boekarest?”
  • op Universiteit hebben ze ons verboden om de naam van een plaats te veranderen in een andere naam;
  • als je in Roemenië je weg kwijt bent en je wilt je weg vragen (aan een Roemeen die geen gram Nederlands spreekt), dan heb je een probleem, niet groot maar toch…enz.

Zo werk ik, met de naam van de plaats zelf; soms is het lastig, soms niet…maar ja, de vrijheid van meningsuiting is voor iedereen dezelfde.

Een zonnige zondag gewenst (profiteer ervan, morgen is ‘arbeiten’!)
Groetjes
Sopirla:zon02: