De bouwer vh Buddha Park in Laos, Bunlena Sulilot, vluchtte na de revolutie van 1975 uit Laos naar : Thailand waar hij een gelijkaardig** Buddha Park “Sala Keoku” in Nong Khai **heeft gebouwd. Het park is nu vd Staat.
! ! Als het een juist antwoord is, geef dan aub het puntje thans aan Maffi ter compensatie van alle twijfel bij het vorige en opdat hij een nieuw zoekplaatje kan neerzetten en heb zelf écht geen tijd nu.
(cave is nu eenmaal de algemene betekenis/vertaling van grot en geen benaming ve grot…my 2 cents)
Dat zeg ik, “cave” was niet het goede antwoord. Ik spreek prima Engels, ook ik weet dat de vertaling van cave niet meer dan “grot” is. Ik vind het prima als Maffi nu ook een punt krijgt, maar ik snap niet zo goed waarom er zo ongelooflijk moeilijk wordt gedaan om iets kleins. Phong Nha is óók de naam van de grot en dat heeft Georges als antwoord gegeven. Maar goed, ik ben er klaar mee. Ik ben hier de eerste tijd toch niet meer te vinden.
Gisteren zag ik de zoekopdracht van Danechka op pagina 470,wist niet dat er al gereageerd was door iemand anders op pagina 471.
Dus ging ik naar google en zag het antwoord meteen.
Toen ik terug naar wwz ging zag ik al dat er was geantwoord,maar dat Danechka nog vroeg voor de naam van de grot.
Heb toen geantwoord met :
caves, Phong Nha? Nou had ik geweten dat er zo moeilijk word overgedaan dan had ik het vertaal naar het Nederlands “de grotten van Phong Nha”!(iedereen zal wel weten wat ik bedoel met “caves Phong Nha”) daarom dat Danechka mijn antwoord heeft goedgekeurd.
Nou hij krijgt 2 punten zal bij mijn aantal 1 in minderheid zetten van 36 naar 35 punten,alsook hou ik het hier voor bekeken op het zoekplaatjestopic!
Alsook zal ik op jou verzoek Stancy (omdat je antwoord correct was het punt geven aan Maffi!)
einde discussie!!!
Nou één haakt eraf,ikzelf :georgessiam.(heb me verwijderd uit de puntenstand)
De andere “Danechka” zal wel terug komen,nu is ze op vakantie voor 2 weken.
Voor de rest ,is dit mijn laatste berichtje in deze topic!
Erg jammer hoor. Ik wil die punten helemaal niet, ook geen verontschuldigingen, laat staan afhakers. Helemaal niet nodig. Ik was slechts uiterst verbaasd en enigzins verongelijkt. Dat mijn argumentatie niet door iedereen wordt begrepen, soit. Heb mijn zegje gedaan, we zijn verder met de volgende zoekplaat, klaar.